Chloroform Sauna ([info]martcore) rakstīja,
@ 2014-09-08 10:54:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
par tenisu
tomēr interesanti, nisikori(nekad nepiespiedīšu sevi rakstīt japāņu vārdā burtu "š")- čiliča fināls us openā ir vai nav revolūcija
mums ir bijuši tādi vimbldonas fināli, bez favorītiem

džims kurjē spēlēja pret borisu bekeru karjerā septiņas reizes, un tikai vienreiz uzvarēja
tas tāds piemērs attiecībā uz nisikori, bet es būšu priecīgs kļūdīties


(Lasīt komentārus) - (Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]svari
2014-09-08 19:15 (saite)
Ā, nu jā, zviedru Sju sjuksköterskor skötte sju sjösjuka sjömän på skeppet ir no tās pašas operas, un Karlsson mēs tomēr atdarinām kā Karlšonu (pa jaunam).

Bet šeit ir jautājums, vai tam, ka zviedru skaņai "sj" es tomēr atzīstu tuvību ar "š", bet japāņu skaņā - nē, ir tikai psiholoģisks iemesls? Vai tiešām visi šie skandināvu, portugāļu, katalāņu, japāņu un nezin vēl kādi citi "ɕ" ir identi? Laikam jau nē.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]extranjero
2014-09-08 19:26 (saite)
Es arī pamanīju, ka ir diezgan lielas atšķirības, kā šo skaņa izrunā dažādās valodās. IPA nav nemaz tik precīza sistēma. Pat tādu vienkāršu skaņu kā [a] vai [o] dažādās valodās izrunā nedaudz atšķirīgi.

Citas valodas skaņas aizstāšana ar dzimtās valodas fonēmu vienmēr ir subjektīvs lēmums, jo šī aizstāšana nekad nav perfekta.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


(Lasīt komentārus) -

Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?