обои - [entries|archive|friends|userinfo]
Scandalo Calmo

[ userinfo | sc userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| fffff pajautā komenti jauns labot secondhand vissvienā ]

[12. Feb 2010|11:23]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
šādi laventrīndienas apsveikumi ir štelle. itāliešu versija, protams.

(t.i., lai iet kā veltījums cibas dāmām! t.i.t.i., īpaši rasb*)
Linksamēramies

Comments:
[User Picture]
From:[info]f
Date:12. Februāris 2010 - 11:29
(Link)
slauku asaras..!
[User Picture]
From:[info]viipsna
Date:12. Februāris 2010 - 11:31
(Link)
awwww.. :)
[User Picture]
From:[info]gc
Date:12. Februāris 2010 - 11:50
(Link)
tik.. tik :)
[User Picture]
From:[info]siltavieta
Date:12. Februāris 2010 - 11:56
(Link)
aaaaaaaaaaaaaaaaa lavlī
[User Picture]
From:[info]klusais_okeans
Date:12. Februāris 2010 - 12:23
(Link)
nez kas tur itālisks?
bet paldies, Kinska dēls
[User Picture]
From:[info]kinskis
Date:12. Februāris 2010 - 12:38
(Link)
nu kā? tas svētdienas pusdienslaika romas 2.tramvaja pasažieru kolektīvs, piemēram. (vai arī tu tikai britu versiju noskatījies, ko?)
From:[info]pikaso
Date:12. Februāris 2010 - 13:08
(Link)
protams, ka angļu - salādējās pirmā. :)
bet ja jau tu tā saki, jāpaskatās arī otra.
[User Picture]
From:[info]klusais_okeans
Date:12. Februāris 2010 - 13:14
(Link)
pardon, nepamanīju izvēles iespējas
From:[info]pikaso
Date:12. Februāris 2010 - 13:30
(Link)
nesaprotot valodu, šķiet, ka viņi ti āmo saka futbolam. :D
[User Picture]
From:[info]kinskis
Date:12. Februāris 2010 - 13:48
(Link)
http://www.youtube.com/watch?v=WYOhSEtyJ-g - tā pati dziesma maigākā versijā :)
From:[info]pikaso
Date:12. Februāris 2010 - 14:02
(Link)
šitais laikam sievietēm ļoti patīk, ja? nu, dziesma, itāļi.

:)
[User Picture]
From:[info]kinskis
Date:12. Februāris 2010 - 14:05
(Link)
nu.. jā, droši vien. tur, deja ciešā satvērienā zem kupli noaugušas pergolas uz kādas belvederes terases, lejā šļakst zivīgā jūra. vienīgi vārdi dziesmai pastulbi un meldiņš diezgan primitīvs; toties izteikti it-estrādisks.
From:[info]pikaso
Date:12. Februāris 2010 - 14:12
(Link)
nu tur deja un tā - tas jau forši, bet ne jau ar konkrētu tautību, bet labu dejotāju. :)

par to vārdu primitīvumu - skatījāmies ar Bīberu madame butterfly ar titriem, jēzmarija, trauma! tāpat ar franču valodu - izklausās skaisti, klausies skaņās, bet ko viņi saka, labāk nesaprast, no formas un satura nesakritības trauma uz visu atlikušo mūžu. labi, ka itāļu valoda neizklausās manām ausīm skaisti - izpaliek trauma. :)
[User Picture]
From:[info]au
Date:12. Februāris 2010 - 13:33
(Link)
ak, es arī neieraudzīju izvēles iespējas - un, protams, briti tagad nobāl.
[User Picture]
From:[info]au
Date:12. Februāris 2010 - 12:34
(Link)
brīnišķi brīnišķi!
[User Picture]
From:[info]citronmeetra
Date:12. Februāris 2010 - 12:54
(Link)
Bučas, bučas, bučas! Paldies!
[User Picture]
From:[info]kinskis
Date:12. Februāris 2010 - 13:34
(Link)
:)
[User Picture]
From:[info]rasbainieks
Date:12. Februāris 2010 - 15:13
(Link)
pateicos no sirds dziļumiem!
[User Picture]
From:[info]putnusieva
Date:12. Februāris 2010 - 17:37
(Link)
herr kinskis, paldiesbučas, tavs apsveikums mani glābj. angliskā versija, tiesa.
[User Picture]
From:[info]kinskis
Date:12. Februāris 2010 - 17:58
(Link)
hm, un kas vainas ragazziem?
[User Picture]
From:[info]putnusieva
Date:12. Februāris 2010 - 20:19
(Link)
Mi piace ragazzi. :) bet šodienas jūtīgajā, jutīgajā un jutelīgi depresīvajā noskaņā uzmundrinājumu sasniedzu tieši no angļu zēnu rētotā dziedājuma. :)