обои - [entries|archive|friends|userinfo]
Scandalo Calmo

[ userinfo | sc userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| fffff pajautā komenti jauns labot secondhand vissvienā ]

[12. Feb 2010|11:23]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Linksamēramies

Comments:
From:[info]pikaso
Date:12. Februāris 2010 - 13:30
(Link)
nesaprotot valodu, šķiet, ka viņi ti āmo saka futbolam. :D
[User Picture]
From:[info]kinskis
Date:12. Februāris 2010 - 13:48
(Link)
http://www.youtube.com/watch?v=WYOhSEtyJ-g - tā pati dziesma maigākā versijā :)
From:[info]pikaso
Date:12. Februāris 2010 - 14:02
(Link)
šitais laikam sievietēm ļoti patīk, ja? nu, dziesma, itāļi.

:)
[User Picture]
From:[info]kinskis
Date:12. Februāris 2010 - 14:05
(Link)
nu.. jā, droši vien. tur, deja ciešā satvērienā zem kupli noaugušas pergolas uz kādas belvederes terases, lejā šļakst zivīgā jūra. vienīgi vārdi dziesmai pastulbi un meldiņš diezgan primitīvs; toties izteikti it-estrādisks.
From:[info]pikaso
Date:12. Februāris 2010 - 14:12
(Link)
nu tur deja un tā - tas jau forši, bet ne jau ar konkrētu tautību, bet labu dejotāju. :)

par to vārdu primitīvumu - skatījāmies ar Bīberu madame butterfly ar titriem, jēzmarija, trauma! tāpat ar franču valodu - izklausās skaisti, klausies skaņās, bet ko viņi saka, labāk nesaprast, no formas un satura nesakritības trauma uz visu atlikušo mūžu. labi, ka itāļu valoda neizklausās manām ausīm skaisti - izpaliek trauma. :)