Es vēl saprotu, lai arī neatbalstu, (virtuālo) signalizēšanu Ukrainas pilsētu gadījumā, bet šis nu gan izskatās pēc taciņas uz Landanu, Parī, Maskvu un Beidžingu vai pat vēl atbilstošāk būtu uz Doičlandi.
Neatbalstu. Tāpat kā neatbalstītu Doičlandi, Rossiju un vēl vairākus dučus man šobrīd nezināmu ģeogrāfisku nosaukumu, ko teorētiski iespējams pasludināt par autentiskākiem un lietot, aizstājot esošos. Vispār diezgan kategoriski neatbalstu valodas dancināšanu līdzi politiskajai konjunktūrai.
Ja nu Gruzijas kontekstā ir vēlme kaut ko mainīt, tad Bordžomi vārdu beidzot sākt rakstīt kā Bordžomi, nevis Boržomi, jo gruzīnu valodā ir gan "dž", gan "ž" un pilsētas nosaukumā no tiem abiem nepārprotami tiek lietots tieši "dž" un nekādi ne "ž"!