ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Jetlag
panacea
[info]iztulko
[info]panacea
Add to Memories
Tell A Friend
Jetlag
Kāds ir latviskais tulkojums vārdam JETLAG? Ja nav, tad ierosinu lietot lidlaiks, ko jūs sakāt?
Comments
within From: [info]within Date: 6. Februāris 2009 - 21:17 (Pastāvīgā saite)
lietv. organisma diennakts ritma izjaukšana sakarā ar vairāku laika joslu šķērsošanu;

citēju "http://www.latvianforyou.com/cgi-bin/al.pl?word=jetlag"

Lidlaiks kaut kā neder. Iesaku garo versiju izskaidrošanai, taču vienā vārdā nav ideju, kā nosaukt.
panacea From: [info]panacea Date: 6. Februāris 2009 - 21:44 (Pastāvīgā saite)
nu tamdēļ es arī ierosinu jaunu terminu. piemēram: es neko nevaru prātīgi padarīt, man baigais lidlaiks. vai: viņš pastrādāja šo noziegumu lidlaika izraisītas psihozes dēļ.

kāpēc neder lidlaiks?
within From: [info]within Date: 6. Februāris 2009 - 22:10 (Pastāvīgā saite)
kaut kā fonētiski pārāk atgādina 'lidlauku'. tad jau labāk 'lidnovirze' pēc termina būtības, bet kaut kā jocīgi izklausās.
anneke From: [info]anneke Date: 6. Februāris 2009 - 23:28 (Pastāvīgā saite)
Neder, jo raisa jau minētās asociācijas ar lidojuma ilgumu,izlidošanas laiku, turklāt ne nieka neraksturo problēmu.

Es tulkotu aprakstoši.
"neko nevaru prātīgi padarīt, ļoti ciešu no laika zonas maiņas"
"noziegumu pastrādāja laika zonas maiņas izraisītas psihozes dēļ"
From: [info]karuna Date: 7. Februāris 2009 - 21:43 (Pastāvīgā saite)
Laiknobīde vai laikaizture. :)

Patiesībā pie džetlaga ar organisma ritmiem nekas nav noticis, tie strādā precīzi kā agrāk, tikai laiks uz vietas ir nepareizs ;) Tāpēc arī tāds apjukums. Bet, manuprāt, "man ir laiknobīde, tāpēc slikti jūtos" izklausās sakarīgāk nekā "man ir lidlaiks".

From: (Anonymous) Date: 6. Februāris 2009 - 21:43 (Pastāvīgā saite)
Ar vārdu "lidlaiks" nevarētu arī saprast laiku, kad jāizlido? :D
panacea From: [info]panacea Date: 6. Februāris 2009 - 21:45 (Pastāvīgā saite)
bet par izlidošanas laiku jau sauc laiku, kurā izlido, ne?
within From: [info]within Date: 6. Februāris 2009 - 22:11 (Pastāvīgā saite)
jā, vai ielido. lidlaiks ir ļoti daudzpusīgu asociāciju termins.
rasbainieks From: [info]rasbainieks Date: 6. Februāris 2009 - 22:19 (Pastāvīgā saite)
vai lidojuma kopējo laiku. un tā tālāk :)
mandariina From: [info]mandariina Date: 6. Februāris 2009 - 22:31 (Pastāvīgā saite)
tā nu gan, kaut kā vairāk ar lidojuma kopējo laiku, lidlaiku.
rasbainieks From: [info]rasbainieks Date: 6. Februāris 2009 - 23:25 (Pastāvīgā saite)
varētu kaut ko būvēt ap vārdu 'aizture', bet 'lidaizture' neklapē labi :)
begemots From: [info]begemots Date: 6. Februāris 2009 - 23:50 (Pastāvīgā saite)
liture
kihelkonna From: [info]kihelkonna Date: 7. Februāris 2009 - 07:53 (Pastāvīgā saite)
man liekas, vispār tas ir kaut kāds atliktais laiks, bet konkrētajā gadījumā laka zonu nobīde vai kkā tā
tam maz sakara ar lidojumu; svešā zonā var iebraukt arī ar divriteni
13 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites