Ūūlę ([info]chimera) rakstīja,
@ 2010-04-25 22:21:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:darbs

pilnīgi nejauši uzdūros pilnīgi svešā vietā. dzimtais es-dī-ajs meklē eng>ru redaktoru.
sīkāk te:
http://studiobox.lv/sdi/editor/

nu, kurš grib nākt mani rediģēt? :P



(Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]rasbainieks
2010-04-25 22:24 (saite)
starp citu, esdīajs ir arī beidzot pieņēmis darbā ieraksta režisoru, kura viņiem līdz šim vispār nav bijis (sic!)

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)


[info]chimera
2010-04-25 22:32 (saite)
es ceru, ka kopā ar vairākiem ierunātājiem. jo ko gan līdzēs ieraksta režisors, ja ir viens-vienīgs ierunātājs, kurš izmisīgi cenšas paspēt ieburbināt visus simts personāžus.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]rasbainieks
2010-04-25 22:36 (saite)
nu varbūt tiešām paplašinās ar vērienu :)

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


[info]daarta
2010-04-25 23:03 (saite)
ej nu ej, viņi latviešus arī rediģē?

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)


[info]chimera
2010-04-25 23:05 (saite)
vispār viņi visu laiku rediģē gan latviešus, gan krievus [nezinu, vai visus, vai izvēles kārtībā]. patiesībā brīnos, ka meklē redaktoru. varbūt meitene iet prom vai kā.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]rasbainieks
2010-04-25 23:09 (saite)
http://www.7guru.lv/news/agenturuzinas/article.php?id=55014
un http://www.7guru.lv/news/agenturuzinas/article.php?id=50587

serious business!

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]chimera
2010-04-25 23:11 (saite)
ūūū!

/varbūt viņi varētu sākt rīkot arī, khem, pieredzes apmaiņas braucienus. es pieteiktos uz kādu esdīaj media equador.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


[info]daarta
2010-04-26 10:53 (saite)
ā, nu, zanda pareizi arī rediģē, bet nu ļoti lielā izlases kārtībā, jo viens cilvēks jau to paspēt nevar

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


[info]nefolk
2010-04-25 23:11 (saite)
ne gluži pa tēmu, bet vakar tv3 rādīja galīgi idiotiski tulkotu A Knight's Tale :(

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)


[info]chimera
2010-04-25 23:12 (saite)
padalīsies ar kādu īpašu pērli? :)

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]nefolk
2010-04-25 23:44 (saite)
vispār jau skatījos tikai pēdējās 10 minūtes, bet tajās bija vismaz 2 rupjas kļūdas, kas uzskatāmi liecināja par to, ka tulkotāja filmu nav redzējusi un bliezusi kaut kādā autopilotā

piemēram, šis episkais uzbrauciens:

"You have been weighed, you have been measured, and you have been found wanting. In what world could you possibly beat me?"

zaudēja visu patosu, jo "wanting" bija interpretēts kā "wanted" ("meklēts" vai "gribēts", precīzi neatceros), savukārt "beat me" tika brutāli burtiskots uz "iesist man" :D

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]chimera
2010-04-25 23:47 (saite)
eh.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


[info]rasbainieks
2010-04-26 00:01 (saite)
nebij bābelfišs kristaps "visi labie rezervēti" brīze? :)

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]nefolk
2010-04-26 11:46 (saite)
Haha, "visi labie rezervēti" :))) nez, varbūt bija, varbūt ne, spēju saklausīt tikai tulk. uzvārdu siev. dzimtē un to "filmu sagatavojusi elesdī..."

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]rasbainieks
2010-04-26 11:49 (saite)
vēl ir bābelfišs2 siev. dzimtē: http://klab.lv/users/rasbainieks/1126912.html

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?