| Mehāniskais vienradzis (nefolk) rakstīja, |
vispār jau skatījos tikai pēdējās 10 minūtes, bet tajās bija vismaz 2 rupjas kļūdas, kas uzskatāmi liecināja par to, ka tulkotāja filmu nav redzējusi un bliezusi kaut kādā autopilotā
piemēram, šis episkais uzbrauciens:
"You have been weighed, you have been measured, and you have been found wanting. In what world could you possibly beat me?"
zaudēja visu patosu, jo "wanting" bija interpretēts kā "wanted" ("meklēts" vai "gribēts", precīzi neatceros), savukārt "beat me" tika brutāli burtiskots uz "iesist man" :D
(Lasīt komentārus)
Nopūsties: