pajautaa

Tulkošanas, korektūras etc.

« previous entry | next entry »
Sep. 17., 2015 | 10:37 am
posted by: helvetica in pajautaa

Tehniskas dabas jautājums. Interesētu kaut kādas adekvātas cenas (nepārspīlētas, bet arī, ka darītājs nejūtas nenovērtēts) sekojošiem pakalpojumiem (nosacījums: privātpersona/-s, kas izraksta rēķinu, nevis tulk.kantoris; cenā iekļauti nodokļi) par 1 standarta lapu (1 800 zīmes t.sk. atstarpes):

- mākslas vēstures teksta tulkošana latviešu-->angļu, latviešu-->krievu val.
- literārā redakcija un korektūra, pirmreizējā. Latviešu val. Angļu val. Krievu val.
- otrreizējā korektūra (maketā). Latviešu val. Angļu val. Krievu val.

gūglēt es māku, interesē viedokļi un personīgas pieredzes/cenrāži.

# | jā, ir doma! | Add to Memories


Comments {18}

from: [info]amievil
date: Sep. 17., 2015 - 11:06 am
#

parasti ņem vērā zīmju skaitu, nevis "standarta lapu". Un autorlokšņu skaitu (īpaši gatavā maketā; 1 a/l = 40 000 zīmes ar atstarpēm).
1800 - 2500 zīmes būtu daudz maz pilna lapa (12 fonts, Calibri, 1,5 starp rindām, malas ~2,5 cm).

Apmēram, 3 EUR varētu ņemt par vienu lpp tulkojumam no svešvalodas uz LV. Attiecīgi no LV uz svešvalodu varētu arī 4 EUR.

Lit.redakcija par lapu 1 EUR. Ja 1. korektūru veic tas pats cilvēks, tad piemaksā 0,50 EUR. Ar angļu valodu gan kāds varētu prasīt vairāk.

2. korektūra arī kkādi 0,75 EUR par lapaspusi būtu ok.

Atbildēt | Diskusija


...

from: [info]malfor
date: Sep. 17., 2015 - 11:13 am
#

:O nu nē.

šīs cenas izklausās kā no ss.lv tumšākajiem kaktiem

Atbildēt | Iepriekšējais


cimone

from: [info]cimone
date: Sep. 17., 2015 - 11:15 am
#

"Apmēram, 3 EUR varētu ņemt par vienu lpp tulkojumam no svešvalodas uz LV. Attiecīgi no LV uz svešvalodu varētu arī 4 EUR."

Tas ir domāts nopietni? Un cilvēkam vēl pēc tam ir no šīs summas jāsamaksā nodokļi?

Atbildēt | Iepriekšējais


Andris

from: [info]degeneralis
date: Sep. 17., 2015 - 11:18 am
#

Ja arī atrod kādu, kas par šādu naudu tulko, neiesaku. Padomā pati, kādu kvalitāti dabūsi, ja cilvēks saņem ap 2,7 EUR pēc nodokļu nomaksas. Nekas labs tur nebūs.

Atbildēt | Iepriekšējais


helvetica

from: [info]helvetica
date: Sep. 17., 2015 - 11:19 am
#

precizēju 'lapu' - 1 800 zīmes t.sk. atstarpes. Nezinu, varbūt tagad skaitīšanas sistēmas ir citas..

Nosauktās cenas man kā pasūtītājam ļoti patiktu, bet kaut kā šķiet par zemu. Tiesa, paldies par viedokli tik un tā :)

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


from: [info]amievil
date: Sep. 17., 2015 - 11:24 am
#

jā, tās ir zemas cenas. bet reālitāte rāda, ka tādas eksistē un daži par tādām strādā izdevniecībās.

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


helvetica

from: [info]helvetica
date: Sep. 17., 2015 - 11:41 am
#

šiem cilvēkiem jāapvienojas arodbiedrībā un jācīnās par darba samaksu, kas nav vienlīdzīga ar verdzību. Ja tu esi šī persona, vari atsūtīt savus kontaktus uz neviens@gmail.com, mēs varētu kādā brīdī iedot mazu paraudziņu pamēģināt un, ja būs labi, noalgot pa jēdzīgāku samaksu, nekā minētā..

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


from: [info]amievil
date: Sep. 17., 2015 - 11:45 am
#

es par tādām cenām sen vairs neko nedaru, bet ticu, ka sevi cienoši cilvēki ir pelnījuši vairāk.

Atbildēt | Iepriekšējais


from: [info]amberss
date: Sep. 17., 2015 - 11:23 am
#

fiverra tulko 500-700 vardus par 5 usd

Atbildēt | Diskusija


helvetica

from: [info]helvetica
date: Sep. 17., 2015 - 11:27 am
#

mhm, un pēc tam vaino sevi, nevis gūgltransleit :D
Diemžēl ir bijusi diezgan slikta pieredze ar visko pastarpinātu, tāpēc šoreiz gribētu, lai var ieskatīties acīs cilvēkam un pateikt, ka nekad vairs nesadarbošos (vai tieši pretēji - ka bija prieks sadarboties un darīsim to vēl).

Atbildēt | Iepriekšējais


 Stiller Ozean

from: [info]klusais_okeans
date: Sep. 17., 2015 - 11:27 am
#

no lv uz eng ap 12 eur par 1800 (pēc manas pieredzes lētāks ne vienmēr ir sliktāks, tieši otrādi). Ar mākslas vēstures tekstu Tu domā akadēmisku rakstu vai kaut ko esejveidīgu? Pieņemu, ka sarežģīts teksts varētu sadārdzināt par pāris eur.
Pirmreizējā gan eng, gan lv bijusi 5 eur par 1800
maketa pārskatīšana atkarīga no apjoma, bet tāds SK katalogu apjomā ap 100-250 eur

Atbildēt | Diskusija


helvetica

from: [info]helvetica
date: Sep. 17., 2015 - 11:27 am
#

esejveidīgs, bet tomēr gana specifisks

Atbildēt | Iepriekšējais


 Stiller Ozean

from: [info]klusais_okeans
date: Sep. 17., 2015 - 11:28 am
#

bet vispār baigi sūdīgi ar tiem mākslas tekstu tulkotājiem, ja vajag konkrētākus kontaktus, dod ziņu

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


helvetica

from: [info]helvetica
date: Sep. 17., 2015 - 11:44 am
#

Ja nav grūti, atsūti savus kontaktus, būsim tikai pateicīgi, lai gan mums pašiem ir savs labs un apmierinošs loks, vnk gribējās - tīri teorētiski - saprast, kāda ir situācija, kā tajā izskatās mūsu maksātās summas un, vai gadījumā nav laiks tās aktualizēt, ja kas jomā mainījies..

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


 Stiller Ozean

from: [info]klusais_okeans
date: Sep. 17., 2015 - 12:21 pm
#

ceru, ka komenti nāk uz meilu :)

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


helvetica

from: [info]helvetica
date: Sep. 17., 2015 - 04:52 pm
#

mhm, thnx

Atbildēt | Iepriekšējais


pogagaa

from: [info]pogagaa
date: Sep. 17., 2015 - 12:02 pm
#

Nu, ar tulkiem darbā saskaros diezgan bieži.
Individuālie tulki ir ~10 eiro par lapu, tie pārsvarā ir universitāšu profesori, speciālisti u.t.t., kamēr tie, kas ir tulku firmas ~7 eiro.
ja vajag kādus kontaktus, jeb precīzākas summas konkrētām firmām, kam kas man ir bijis, varu e-pastos.

Atbildēt | Diskusija


helvetica

from: [info]helvetica
date: Sep. 17., 2015 - 04:53 pm
#

būšu pateicīga par ieteikumiem un kontaktiem: neviens@gmail.com

Atbildēt | Iepriekšējais