pajautaa

Kale

« previous entry | next entry »
Nov. 8., 2016 | 04:24 pm
posted by: 217 in pajautaa

Interneti saka, ka kale latviski ir lapu kāposts. Tā ir?

# | jā, ir doma! | Add to Memories


Comments {19}

:: le Minga :: alias :: Leo... ::

from: [info]le_minga
date: Nov. 8., 2016 - 06:44 pm
#

zinu - ir jau iemēģināts :) atšķirībā no salāta - šito var arī sautēt...
vāciski Grünkohl jamo dēvē (vai Braun - skatoties kāda lapu krāsa) - tapat kā ķīnas kāpostu, mangoldu utt - var likt gan salātos, gan sautēt...
latviski keils skan skarbi - kapēc nevar dēvēt par Kalē kāpostu?

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


J. S. Badger

from: [info]217
date: Nov. 8., 2016 - 06:46 pm
#

Es viņu tikko zupā pamēģināju un pirms tam šonedēļ sautējumā :)

Atbildēt | Iepriekšējais


judging the mice

from: [info]rasbainieks
date: Nov. 8., 2016 - 06:50 pm
#

tāpēc, ka viņš nav no kalē?

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


:: le Minga :: alias :: Leo... ::

from: [info]le_minga
date: Nov. 8., 2016 - 07:02 pm
#

kāpēc (kas nolēma, ka ta jābūt?) tiek atvasināts nosaukums no angļu valodas (kur šķiet tas arī no vēl tālākām valodas ārēm ienācis)?
-
dajoš no vācu (ja jau letiņi paši savu izdomāt nevar) pa tiešo iztulkots un miers - zaļkāposts / zaļais lapu kāposts utt.- skan daudz glītāk :)

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


judging the mice

from: [info]rasbainieks
date: Nov. 8., 2016 - 07:06 pm
#

lūdzu, karogs tev rokā. vienīgi tur ir tāda problēma, ka viņš ir gan zaļā, gan lillā krāsā. tu tiešām gribētu lillā kruzuli saukt par lillā zaļo lapu kāpostu?
bet no angļu keila par visām varēm taisīt kalē ir jampampība, burkā kundze :)

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


from: [info]digna
date: Nov. 8., 2016 - 07:16 pm
#

:D

Atbildēt | Iepriekšējais


:: le Minga :: alias :: Leo... ::

from: [info]le_minga
date: Nov. 8., 2016 - 07:41 pm
#

Braunkohl, Gruenkohl, Krauskohl - vāciski nezkāpēc darbojas nosaukumi un visi saprot, kas ar to domāts :)
Vajag tik ieviest latviešu valodā sadzīvē :) - domāju aizietu arī pat: "lillā mežģīņkāposts" :D skan katrā ziņā labāk (tāpat piedāvatais "kruzuļ'" variants), ka Keils! (man ausīs tas ir: ķīlis... vācu Keil)

p.s. sarkasmu sapratu - pavilkties uz to - ņea - negribu ;)

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


:: le Minga :: alias :: Leo... ::

from: [info]le_minga
date: Nov. 8., 2016 - 07:44 pm
#

Zaļais / Brūnais / Kruzuļainais lapu kāposts - Kas vainas tādam nosaukumam?

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


Antuanete

from: [info]antuanete
date: Nov. 9., 2016 - 09:22 am
#

Vaina tā, ka latviski jau ir nosaukums - lapu kāposts.

Atbildēt | Iepriekšējais


puasōns

from: [info]anonymous
date: Nov. 8., 2016 - 07:06 pm
#

Es arī esmu par lapu kāpostu (un šur tur regulāri tā mēdzu izlabot). Jo kāposts tas ir, nevis kaut kāda salātlapiņa. Un ja jau ir puķu, briseles un vēl visādi, kāpēc gan ne vienkārši lapu.

Atbildēt | Iepriekšējais