kāpēc (kas nolēma, ka ta jābūt?) tiek atvasināts nosaukums no angļu valodas (kur šķiet tas arī no vēl tālākām valodas ārēm ienācis)? - dajoš no vācu (ja jau letiņi paši savu izdomāt nevar) pa tiešo iztulkots un miers - zaļkāposts / zaļais lapu kāposts utt.- skan daudz glītāk :)
lūdzu, karogs tev rokā. vienīgi tur ir tāda problēma, ka viņš ir gan zaļā, gan lillā krāsā. tu tiešām gribētu lillā kruzuli saukt par lillā zaļo lapu kāpostu? bet no angļu keila par visām varēm taisīt kalē ir jampampība, burkā kundze :)
Braunkohl, Gruenkohl, Krauskohl - vāciski nezkāpēc darbojas nosaukumi un visi saprot, kas ar to domāts :) Vajag tik ieviest latviešu valodā sadzīvē :) - domāju aizietu arī pat: "lillā mežģīņkāposts" :D skan katrā ziņā labāk (tāpat piedāvatais "kruzuļ'" variants), ka Keils! (man ausīs tas ir: ķīlis... vācu Keil)
p.s. sarkasmu sapratu - pavilkties uz to - ņea - negribu ;)
from: le_minga
date: Nov. 8., 2016 - 07:02 pm
#
-
dajoš no vācu (ja jau letiņi paši savu izdomāt nevar) pa tiešo iztulkots un miers - zaļkāposts / zaļais lapu kāposts utt.- skan daudz glītāk :)
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from: rasbainieks
date: Nov. 8., 2016 - 07:06 pm
#
bet no angļu keila par visām varēm taisīt kalē ir jampampība, burkā kundze :)
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from: digna
date: Nov. 8., 2016 - 07:16 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais
from: le_minga
date: Nov. 8., 2016 - 07:41 pm
#
Vajag tik ieviest latviešu valodā sadzīvē :) - domāju aizietu arī pat: "lillā mežģīņkāposts" :D skan katrā ziņā labāk (tāpat piedāvatais "kruzuļ'" variants), ka Keils! (man ausīs tas ir: ķīlis... vācu Keil)
p.s. sarkasmu sapratu - pavilkties uz to - ņea - negribu ;)
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from: le_minga
date: Nov. 8., 2016 - 07:44 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from: antuanete
date: Nov. 9., 2016 - 09:22 am
#
Atbildēt | Iepriekšējais