linguistica ([info]linguistica) rakstīja,
@ 2013-03-03 13:44:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Par vārdu "atgriezt" un valodas kultūru
Vai kāds var man pamatoti paskaidrot, kāpēc vārds "atgriezt" nozīmē "nodot atpakaļ" uzskatāms par nevēlamu?

Arguments par griešanu ar šķērēm un nažiem neiztur kritiku, jo latviešu valodā ir verbi "griezt", "griezties", kuri apzīmē kustību apkārt kam, ap ko. Tāpat ir verbs "atgriezties", kura nozīme ir ļoti tuva nevēlamā verba "atgriezt" nozīmei. Šķiet, ka "atgriezties" un "atgriešanās" nevienam negatīvas emocijas neizraisa.

Nepamatots ir arī arguments par to, ka vārds "atgriezt" ir kalks no krievu valodas vārda "vozvrascatj", jo, pirmkārt, kā jau minēts, latviešu valodā pastāv verbs "atgriezties" ar attiecīgu nozīmi un tā atvasinājums ar "-šanās", otrkārt, krievu valoda nav vienīgā valoda, kurā ir šādas nozīmes verbs ar līdzīgu morfoloģisku struktūru, piemēram, angļu "return" - "turn" ir tas pats "griezt", "griezties".

Tad kāpēc? Šajā gadījumā meklēju argumentus, nevis "patīk/nepatīk" tipa vērtējumus.


(Lasīt komentārus) - (Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]khosmos
2013-03-03 17:41 (saite)
rusofobija un Īslande.

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)


[info]linguistica
2013-03-03 19:02 (saite)
;) Nu, šķiet, Īslandes gadījumā tiek atzīts, ka pieļaujamas abas formas, bet atgriešanas gadījumā viedoklis ir noteikts. Arī tādos avotos, kuri tiek uzskatīti par zinātnisku literatūru, gan nesniedzot pietiekamu pamatojumu. Cerēju, ka varbūt šāds pamatojums ir un es vienkārši neesmu pamanījusi tā iespējamību.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


(Lasīt komentārus) -

Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?