Vakardienas diskusija pie hederas atsauca atmiņā spilgtās visplašākā spektra emocijas, ko piedzīvoju, iepazinusies ar šo lielisko mājaslapu:http://langala.mozello.lv/lat galu-valoda/ . Tā sagrāva manus līdzšinējā pieredzē balstītos pieņēmumus par eksakto un dabaszinātņu vidi kā ražīgāku augsni dažādu ...netradicionālu teoriju, sauksim tās šādi... kultivēšanai. Palūk, humanitārie arīdzan var, ja labi saņemas.
Apzinoties, ka latgaliešu valoda nav normēta (katrā ciemā tā droši vien ir nedaudz atšķirīga), tomēr bija interesanti uzzināt par šīm niansēm un fonētisko daudzveidību. Ir pat nedaudz jākaunās, ka kā tulkotājs nebiju iepazinies ar to agrāk, ignorējot savas dzimtās valsts fonētisko daudzveidību, pretstatā dziļākai interesei par citām pasaules valodām.
Bet ja krii izdara mājienu, ka šie materiāli varētu būt galīgi garām (pseidozinātne), tad ir svarīgi to noskaidrot, lai netiktu apmuļķots.
Bet varbūt tur ir vēl kaut kas cits, ko neesmu izlasījis un iedziļinājies, tāpēc cerēju, ka krii pateiks, kas tieši ir greizi, ko es neesmu pamanījis.
Bet citādi man nav nekādu citu ideju, un vienkārši gribu zināt, kāpēc viņa uzskata to par "netradicionālu teoriju".