ctulhu ([info]ctulhu) rakstīja,
@ 2024-11-09 18:38:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Pakavs darbībā
Zazis un Mapats vienotā dziesmā: Amsterdamā vainīgi žīdi.

Nebiju cerējis sagaidīt šādu vienotību :D


(Lasīt komentārus) - (Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]mindbound
2024-11-10 16:01 (saite)
No vieniem tiek uztverta, no citiem netiek, es https://en.wikipedia.org/wiki/Code-switching uztveru par normālu valodas kā rīka lietojumu

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]extranjero
2024-11-10 16:03 (saite)
Tas darbojas, lai pielāgotos klausītājam. Šis nav šāds gadījums.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]mindbound
2024-11-10 16:07 (saite)
Tas darbojas daudzos un dažādos veidos. Piem., es to bieži lietoju, runājot par tehniskām tēmām, kurām LV vispār nav vai nav normālas lokalizētas terminoloģikas (noteikti dodu priekšroku code switching, salīdzinot ar vārddošanas lēmējbara LZA TK idiotismu).

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]ctulhu
2024-11-10 16:10 (saite)
galvene, kājene, starpene, vienums

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]extranjero
2024-11-10 16:43 (saite)
Nav tā ka man patiktu daudzi termini. Tie tiešām ir nepārdomāti. Bet kopumā es praksē esmu pārliecinājies, ka skaidras valodas teksts vienā valodā ir daudz efektīvāks nekā valodu sajaukums.

Bieži aptiekā ir ātri jāatrod informācija, un tas strādā sliktāk ar jauktu valodu tekstiem.

Koda pārslēgšana ir vairāk pāreja no profesionālas valodas ar citiem speciālistiem uz sarunu ar pacientu viņa valodas līmenī bez sarežģītiem terminiem. Interesanti, ka tieši šajā daudziem speciālistiem Latvijā ir problēmas.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


[info]ctulhu
2024-11-10 16:03 (saite)
Nu jā loģiski, lietot tīru valodu ir OK, kombinēt valodas ir OK.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


(Lasīt komentārus) -

Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?