None of the Above ([info]artis) rakstīja,
@ 2019-08-21 13:51:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Nauda
Kā Latvijā iegājusies mode nepareizā secībā norādīt valūtas vienību? Valūtu norāda pirmo. Tam seko naudas summa. Seši ASV dolāri un septiņi centi — US$6.07. Astoņpadsmit Eiro un divdesmit divi centi — €18.22. Trīsdesmit divi Šveices franki (CHF) — Fr. 32. Divsimt sterliņu mārciņas — £200. Viena Japānas jena — ¥1.00. Latvijā reklāmās u.c. komunikācijā ačgārni raksta 554.42€. WTF?


(Lasīt komentārus) - (Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]artis
2019-08-21 15:19 (saite)
Paldies par norādi.

"latviešu valodā teksts tomēr ir ļoti saistīts ar runu"

Baigi īpašie tie balti, tomēr. Tikai latviešu valodā tā? Nebūt nē. Tāpēc ir atšķirība starp rakstīto (literāro) un runāto valodu. Nav visas rakstības normas jāpakārto runātajai. Atļaušos nepiekrist VVC viedoklim, kaut tikai no stila/estētiskā viedokļa.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]snark
2019-08-21 15:28 (saite)
Lai arī neesam īpaši, tomēr mums ir radošs un aktīvs VVC. :)
Starp citu, iešāvās prātā, ka krievu valodā jau arī valūtu norāda pēc summas.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


[info]kemune
2019-08-21 23:07 (saite)
Bet no kurienes pieņēmums, ka $5.00 ir kaut kas dabisks, loģisks un pareizs?

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]artis
2019-08-22 18:44 (saite)
To pašu var jautāt par jebko. Piemēram, par to, kāpēc nošu pierakstā līnijkopas aizpildi sāk ar vijoles vai basa atslēgu. Lūdzu, vari ieviest alternatīvu nošu pierakstu sistēmu. Tas būs tikpat lietderīgi kā $5.00 vietā sākt rakstīt 5.00$. Mūsu rakstu valoda pieder pie to valodu cilmes, kurās raksta (un lasa) no kreisās uz labo. To pašu varētu jautāt par apgriezto jautājuma zīmi. Varbūt spāņiem ir taisnība un jautājums jāsāk ar jautājuma zīmi? ¿Te gusta el verano?

Atgriežoties pie valūtas tēmas, man ir tikai viena pieņemama atbilde: "Anyone who has ever had real experience in the international currency markets knows that the three-letter symbol goes before the amount as a matter of standard." I.e., don't fuck with ISO 4217. Latvija nav pratusi ieteikt jaunu redakciju dokumentam, kas šādas lietas standartizē Eiropas Savienībā, "Publications Office — Interinstitutional style guide". Nodaļa "7.3.3. Rules for expressing monetary units" (lpp. 121) joprojām uzstāj, ka latviešu valodā pareizi valūtu norādīt pirmo:
In English texts, the ISO code ‘EUR’ is followed by a fixed space and the amount:

a sum of EUR 30

NB: The same rule applies in Irish, Latvian and Maltese. In all other official EU languages the order is reversed; the amount is followed by a fixed space and the ISO code ‘EUR’ (or the euro sign in graphics):

une somme de 30 EUR

However, the euro sign (when permitted) is followed by the amount without the intervening fixed space:

€2.50
€1 500
Beigšu ar kaut ko patiešām pilnīgi fucked up:
The Cape Verdean escudo (as the Portuguese escudo, to which it was formerly pegged) places its symbol in the decimal separator position (i.e., 20$00).

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]gnidrologs
2019-08-22 20:31 (saite)
tas jau nu ir kaut kāds formalitāšu autisms
man nekad nav bijis nesaprotami valūtas pieraksti mūsu šnitē, nu kas, ka "nepareizi"?
varētu vēl saprast, ja gribētu sugu un ģinšu latīniskos nosaukumus sākt korģēt pēc etnovalodas. tas jau varētu radīt neērtības, bet šis.. meh

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


(Lasīt komentārus) -

Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?