:)) tiešam? esmu gatavs tam ticēt/to lietot - ar draugiem ņo anglijas 'open that bottle, let's namedrop a little'. Varbūt tu zinātu, kā teikt angliski 'turn my bike around'?
nezinu, vai zināšu pareizi - angļu valodu es vispār nezinu un nemāku, bet man izskatās, ka tas pēdējais teiciens pa mūsiskam skanētu = "vēl pa vienai līdz tai vienai..." - tjipa it kā pēdējai šajā sesijā...(nu te tiek domāta glāzīte/pudele/spainītis/muciņa atkatībā no lietotāju paradumiem)..:))
bez konteksta grūti saprast vārdam "plātīties" tomēr ir negatīva nozīme, nu a, teiksim, žurnālists var mierīgi neimdropot un izskatīties drusku gudrāks, nekādas vainas
hm, tad varbūt klačoties, ja tiek domāts apspriest tos, kas nav klāt, daloties ar pikantām detaļām, kuras pēc noklusējuma tu vari zināt, ja esi apspriežamajai personais pietiekami tuvustāvošs. nu kā?