ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
brookings
[info]iztulko
[info]brookings
Add to Memories
Tell A Friend
Comments
merlot From: [info]merlot Date: 23. Februāris 2009 - 21:42 (Pastāvīgā saite)
piekrītu, ka tieša tulkojuma nav, bet stādies priekšā to situāciju!
martcore From: [info]martcore Date: 23. Februāris 2009 - 21:45 (Pastāvīgā saite)
bez konteksta grūti saprast
vārdam "plātīties" tomēr ir negatīva nozīme, nu a, teiksim, žurnālists var mierīgi neimdropot un izskatīties drusku gudrāks, nekādas vainas
merlot From: [info]merlot Date: 23. Februāris 2009 - 21:52 (Pastāvīgā saite)
paskaties augstāk, pie atbildes tantei. es jau arī piedāvāju variantu nezinot kontekstu. kad atbildēju, biju iedomājusies izstādes atklāšanu :)
brookings From: [info]brookings Date: 23. Februāris 2009 - 22:03 (Pastāvīgā saite)
nekas:) - paldies par atsaucību!
brookings From: [info]brookings Date: 23. Februāris 2009 - 21:55 (Pastāvīgā saite)
tātad, mums ir faffing un namedropping - vārds 'faffēt' man patik, 'namedropot', man ļoti nepatik.
25 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites