ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
alefs
[info]iztulko
[info]alefs
Add to Memories
Tell A Friend
Comments
kihelkonna From: [info]kihelkonna Date: 21. Marts 2024 - 11:25 (Pastāvīgā saite)
esmu manījusi tikai ļoti pārveidotus, attiecībā uz grīdu, pa kuru var staigāt invalīdi -
grīda, uz kuras neaizķeras kājas, nevar nokrist un tā tālāk. droši vien oriģinālā bija walkable.
alefs From: [info]alefs Date: 21. Marts 2024 - 11:41 (Pastāvīgā saite)
Jā, tavā piemērā droši vien ir mēģināts izvairīties no nestandarta vārdiem, un walkable atveidots nevis kā viens vārds, bet gan kā skaidrojums. Tas nenoliedzami ir nodrošina labāku saprotamību.

Man ir situācija, kurā varu atļauties arī mazliet rotaļu ar vārdiem, bet neesmu pārliecināts, kā latviešu valodā veido vārdus, kas ir analogi angļu valodas vārdiem, kas beidzas ar "-able".

Pēc līdzības: ar kādu latvisku vārdu var izteikt "communicable"? Latviski jau saka "komunikabls", bet tas, protams, ir vienkāršākais ceļš un darbojas tikai, ja konkrētais vārds latviešu valodā ir pieņemts kā svešvārds.
alefs From: [info]alefs Date: 21. Marts 2024 - 11:43 (Pastāvīgā saite)
Ā, nu komunikablu jau noteiktās situācijās laikam var tulkot kā "runātnīgu".

Bet vai walkable varētu būt... gājīgs? staigājīgs?
rasbainieks From: [info]rasbainieks Date: 21. Marts 2024 - 12:13 (Pastāvīgā saite)
tu gribi padarīt lietas nesaprotamākas?
kihelkonna From: [info]kihelkonna Date: 21. Marts 2024 - 12:45 (Pastāvīgā saite)
es teiktu sabiedrisks, kaut arī tas ir plašāks. tas nav tiešs tulkojums, bet mēs šo vārdu lietojam tajās situācijās, kurās angļi saka komunikabls. tajā pašā vārda nišā.

grīdas - staigāšanai piemērotas. virsmas, pa kurām var staigāt.
tante From: [info]tante Date: 21. Marts 2024 - 22:13 (Pastāvīgā saite)
kā persona ar šīm īpašajām staigājamajām vajadzībām es teiktu vienkārši (Iz)ejama grīda... šo lieto arī mana ģimenes ārste :) ( stāstīju viņa par IKEA apmeklējumu, tur tieši ir Izejamas grīdas...)
de From: [info]de Date: 21. Marts 2024 - 12:13 (Pastāvīgā saite)
ja vari spēlēties, ir glīti paraugi: "krustimi dejama, krustimi lecama [..] istabiņa".
alefs From: [info]alefs Date: 21. Marts 2024 - 13:59 (Pastāvīgā saite)
Paldies, jā, šis ir tas virziens.
21 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites