Neticēju, ka joprojām ir cilvēki, kas mierīgi spēj rakstos sajaukt vārdus "auksts" un "augsts" :) Vispār palasiet, es vakar smējos līdz asarām. Viņiem ir pat žalūzijas ar kurbuli!
"Pasaule eksistē pateicoties saules gaismas.(..) Kukaiņi var sabojāt jebkuram visskaistāko vasaru. Ir ļoti silts, ar atvērta loga palīdzību mēs rūpējamies par patīkamu vēja pūsmu - un tūlīt viņi ir klāt. Lapsenes metās visiem ēdieniem, odus maģiski pievelk gaisma un naktīs tie laupa miegu. Bet vai tāpēc logus vajag turēt aizvērtus?(..)Fasādes markīzes ir pieskaņošanās brīnums!"
Tāpēc ka latviešu rakstība ir fonētiska – kā izrunā, tā raksta, izņemot gadījumus, kad tā nav. Ar pirkstu koordināciju tam nav nekāda sakara. Tikai neuzmanību galvā, konvertējot fonētisko valodu uz rakstisko.
Vispār tā nav peļama doma, ka žalūziju kustināšanas instrumentu varētu saukt par kurbuli. :)
Saspringti mēģinu atcerēties, man šķiet, ka manā bērnībā vēl bija redzētas automašīnas ar kurbuli, vēl varu atcerēties (vai iedomāties, ka atceros) kādas ainas no kino.
Katrā ziņā šis vārds manās ausīs izklausās labāk par dažu labu mūsdienu jaunvārdu, domāju, ka ir pelnījis atgriešanos aktīvākā lietošanā. (Cik nu bieži gadās intensīvas diskusijas par žalūziju virināšanas problēmām.)
Es nevaru noticēt, ka kriminālseriālu tulkojums joprojām figurē ģeniālā frāze "cietušais - kaukāzietis", lai gan domāts vienkārši baltais.Bet nekas nav mainījies! Bet pēc kā tāda tie liekas tādi ziediņi :/
pēc šitāda varena tīzera, vērdams vaļā sōrsi, biju jau noskaņojies uz padstalom roflēšanas seansu, a figu, kontents kopumā nav nemaz tik roflējošs. i am disappoint.
un kurbulis, jā smieklīgi protams, bet kā tad viņu vēl lai sauc?