ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Zviedru valoda - Gata / Iela
hessin
[info]iztulko
[info]hessin
Add to Memories
Tell A Friend
Zviedru valoda - Gata / Iela
Comments
degeneralis From: [info]degeneralis Date: 30. Augusts 2010 - 20:55 (Pastāvīgā saite)
Varētu būt, ka Jētgātana/Belmansgātana labāk skan, nekā "Jētu iela", "Belmaņa iela". Tā kā neesmu lasījis, nevaru vairāk neko pateikt.
From: [info]tiesibsargs Date: 30. Augusts 2010 - 21:27 (Pastāvīgā saite)
man ar šķiet, ka tā labāk skan. ;)
kemune From: [info]kemune Date: 31. Augusts 2010 - 00:02 (Pastāvīgā saite)
bet kāpēc gātana nevis gāta vai gāte?
From: [info]hessin Date: 31. Augusts 2010 - 11:10 (Pastāvīgā saite)
zviedriski "gata" ir pamatforma, bet kaut kā (es nezinu zv. valodu) pieliekot klāt nosaukumu, sanāk "gatan" - Belmmangatan. Tulkotāja beigās pieliek latvisko galotni un viss.
gedimmteversion From: [info]gedimmteversion Date: 13. Septembris 2010 - 15:53 (Pastāvīgā saite)
es arī tulkotu 'gāte' gatan arī isl. val. ir iela (gata-n, kur -n noteiktais art.), kaut kādas monstru formas ar svešiem artikuliem un lv galotnēm nav vajadzīgas.
15 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites