ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
hessin
Zviedru valoda - Gata / Iela
Sveicināti,

lasu to populāro zviedru autora grāmatu - "Meitene ar pūķa tetovējumu" latviešu valodas tulkojumā.
Bet tekstā tur parādās "Bellmansgatanas sākumā", "atrodas Jetgatanā" utml.
"Gata" zviedriski ir "iela". Vai ir kāds iemesls, kāpēc tulkotāja ir izvēlējusies netulkot "gatan" uz "iela"?

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites