vispār man ir tādas aizdomas, ka runa varētu būt par elektroencefalogrammas paternu, tikai no tā vieglāk man nepaliek, jo es nezinu, kā viņu sauc latviski
Bet par ko tas teksts kpumā ir? kāda tēma? jo šis teikums, šķiet, ir tieši par smadzeņu darbību un nevarētu būt saistīts ar kādām pārbaudēm, jo man sanāk kas šitāds: "dažādā pieredze, kuru asociējam ar apziņu, ir savstarpēji saistīta ar specifiskiem smadzeņu aktivitātes veidiem."
kāpēc gan ne? galu galā - elektroencefalogramma ir medicīnisks termins un paternu vari varbūt nosaukt par "ainu". Es te tikko vēl atradu šim dažus tulkojumus.
ak dievs, ja pattern ir medicīnisks termins, tad viņu nevar tulkot kā vien ienāk prātā. turklāt, ja tur nav rakstīts "elektroencefalogramma", tad viņu tur nevajag rakstīt tikai tāpēc, ka nav īsti skaidrs, kas ir pattern, ar domu "savējie sapratīs". nē, man šķiet es šo nevēlos apspriest.
par pattern vienkāršo tulkojumu, kas iederas attiecīgajā teikumā, es jau rakstīju iepriekš un tur nav nekāds pārdabiski medicīniskais termins. Ja vēlies to saistīt ar ...grammu, tad ir "aina", jo tā šos medicīnā mēdz saukt /es tik nezinu, kāpēc tā gramma vispār uzradās/, bet šajā teikumā vislabāk iederas "veids". Un neņem to visu tik ļoti pie sirds.
skat zemāk - ir tāda lieta kā EEG (Electroencephalography) pattern. loģiski domājot - kā gan varētu savādāk novērto saistību starp noteiktām psihiskām norisēm un smadzeņu aktivitāti, ja vien ne ar elektroencefalogrammas palīdzību? tas nozīmē, ka runa varētu būt par tām līnijām, rakstu, kas ...em rodas... EEG laikā. taču tā "raksta" vai "līniju" apzīmēšanai latviešu valodā noteikti ir kāds termins.
bet, ja reiz tās bildītes apzīmē procesus smadzenēs, tad jau nav lielas starpības - teikt "mana mamma" vai "manas mammas mammas vienīgā meita". Tīrā formalitāte, kas uz saprašanu nekā neatsaucas un ir daudz labskanīgāka par "mammu piemēru".
EEG tās līnijas dēvē par līknēm, tomēr man šķiet, ka citātā nav domātas šīs EEG līknes, bet gan kādas advancētākas brain mapping metodes mērījumi par aktivitāti noteiktos smadzeņu apgabalos. nu pattern parasti tulko kā modeli, bet šajā gadījumā varbūt būs derīgs arī "konkrēti smadzeņu aktivitātes signāli".
Pietrūkst konteksta, bet ja reiz teksts nav par neiroloģiju vai zinātni (izklausās pēc filozofijas), tad visas spekulācijas par ..grammām un to mērīšanu īsti neiederas. Šeit patterns drīzāk varētu attiekties uz elektroķīmiskajiem procesiem smadzenēs, kā mēs tos zinām un varbūt arī vēl nezinām, nevis to izmērītajiem pierakstiem.