Fri, Dec. 6th, 2013, 02:17 pm

Ak ta zālīte nekas nav, ja? Abet man liekas, ka ne šī dziesma, ne tās popularitāte neko labu neliecina par kāsīšu ietekmi uz ziņģētājiem un uz klausītājiem arī.

Nu, kas tas ir?

Brūna meitene gredzenā, trālalālalā!
Izskatās kā cukurs plūmē! /ourīlī?/
Panāc šu un parādi kustību
Viņa izskatās kā cukurs plūmē! Plūmē, plūmē! /kas jums ar tām plūmēm.../
Es atceros vienu sestdienas vakaru /un citu neko, pilnīga bezfilma/
Mums bija cepta zivs un Jānīša kūka /zagļi tādi/
Un es domāju...un es domāju /bet nesanāk/
Brūna meitene gredzenā, izskatās kā cukurs plūmē! /viss, širmis ciet/

Fri, Dec. 6th, 2013, 02:38 pm
[info]zin

man šķiet, šitam ar zālīti nav nekāda sakra, kaut kāds vitamīns drīzāk..

Fri, Dec. 6th, 2013, 02:40 pm
[info]sirdna

mhm. THC vitamīns.

Fri, Dec. 6th, 2013, 02:41 pm
[info]kuminjsh

eeee... Tas ir kaut kas tulkots ar google translate? Oder patiešām dziesma?

Fri, Dec. 6th, 2013, 02:46 pm
[info]sirdna

dziesma, goč pendel!

Izpilda vācu šlāgermūzikas ansambelis Bonijs Mē.

Fri, Dec. 6th, 2013, 02:44 pm
[info]unpy

Tā ir jaunā Satversmes preambula?

Fri, Dec. 6th, 2013, 02:48 pm
[info]sirdna

Postambula...8)

Fri, Dec. 6th, 2013, 03:14 pm
[info]barvins

'A "ring game" is a game that is played by children who form a circle (the "ring"). The old time definition of "ring" is still used in the terms "boxing ring" and "wrestling ring". In the sports of boxing and wrestling, the focus of the action is in the center of the roped off area. In the same way, the focus of the action in ring games is in the center of the ring. Most traditional ring games (circle games) start with one player standing inside the center of the circle. The other children forming the ring are expected to sing and clap their hands at the same time, but the center player is not expected to sing. However, at a certain point in the song, the center person is called upon to perform a dance step or some other "motion". In traditional versions of ring games, after performing a "motion", the center player selects a partner and dances in the center of the ring with him or her. If a girl is the center player, she is expected to select a boy as her partner, and vice versa. The player who was selected then becomes the new center player and the former center player rejoins the children forming the ring.'

Fri, Dec. 6th, 2013, 04:01 pm
[info]petro

Gan jau ka tur ir kādā pilnīgi citā nozīmē jātulko.
Viens mans paziņa arī "Love Me Tender" - mēģināja tulkot ar vārdnīcu ķepā. Mīli mani ogļu bunkurā - tur ne tikai zālītes, bet arī LSD ietekmi varētu atrast.

Fri, Dec. 6th, 2013, 09:33 pm
[info]pepija

plam! plam!
ja nu kas, tai tālajā gadā, kad puisis hiperaktīvi lēkāja pa Ķīpsalas skatuvi, baumoja, ka šamais bijis ļoooti "zem vitamīniem". bija pat versija, ka pirms iznāciena knapi izstutēts ārā no viesnīcas numuriņa vienīgajās drēbēs, kas vispār viņam bijušas dēļ kaut kur kaut kad atstātas bagāžas

Sun, Dec. 8th, 2013, 11:13 am
[info]tessera

Mums ar čomu bija šitāda izklaide - tulkot dziesmas pa tiešo un priecāties: "Es esmu tavs asiņainais vīrietis" (Koens), "Es varu tevi atkal padarīt par caurumu" (Atomic Kitten) un tamlīdzīgi. Starp citu, braucot mašīnā tieši šis Boņuks M. paķēra arī mani, iztulkoju tieši kā sirdnA! :D