Fri, Dec. 6th, 2013, 02:17 pm

Ak ta zālīte nekas nav, ja? Abet man liekas, ka ne šī dziesma, ne tās popularitāte neko labu neliecina par kāsīšu ietekmi uz ziņģētājiem un uz klausītājiem arī.

Nu, kas tas ir?

Brūna meitene gredzenā, trālalālalā!
Izskatās kā cukurs plūmē! /ourīlī?/
Panāc šu un parādi kustību
Viņa izskatās kā cukurs plūmē! Plūmē, plūmē! /kas jums ar tām plūmēm.../
Es atceros vienu sestdienas vakaru /un citu neko, pilnīga bezfilma/
Mums bija cepta zivs un Jānīša kūka /zagļi tādi/
Un es domāju...un es domāju /bet nesanāk/
Brūna meitene gredzenā, izskatās kā cukurs plūmē! /viss, širmis ciet/

Fri, Dec. 6th, 2013, 04:01 pm
[info]petro

Gan jau ka tur ir kādā pilnīgi citā nozīmē jātulko.
Viens mans paziņa arī "Love Me Tender" - mēģināja tulkot ar vārdnīcu ķepā. Mīli mani ogļu bunkurā - tur ne tikai zālītes, bet arī LSD ietekmi varētu atrast.