Fri, Dec. 6th, 2013, 02:17 pm

Ak ta zālīte nekas nav, ja? Abet man liekas, ka ne šī dziesma, ne tās popularitāte neko labu neliecina par kāsīšu ietekmi uz ziņģētājiem un uz klausītājiem arī.

Nu, kas tas ir?

Brūna meitene gredzenā, trālalālalā!
Izskatās kā cukurs plūmē! /ourīlī?/
Panāc šu un parādi kustību
Viņa izskatās kā cukurs plūmē! Plūmē, plūmē! /kas jums ar tām plūmēm.../
Es atceros vienu sestdienas vakaru /un citu neko, pilnīga bezfilma/
Mums bija cepta zivs un Jānīša kūka /zagļi tādi/
Un es domāju...un es domāju /bet nesanāk/
Brūna meitene gredzenā, izskatās kā cukurs plūmē! /viss, širmis ciet/

Sun, Dec. 8th, 2013, 11:13 am
[info]tessera

Mums ar čomu bija šitāda izklaide - tulkot dziesmas pa tiešo un priecāties: "Es esmu tavs asiņainais vīrietis" (Koens), "Es varu tevi atkal padarīt par caurumu" (Atomic Kitten) un tamlīdzīgi. Starp citu, braucot mašīnā tieši šis Boņuks M. paķēra arī mani, iztulkoju tieši kā sirdnA! :D