Comments: |
Ir jau diezgan sen redzēti varianti, ka lieto vārdu "Noa". Kāpēc - HVZ, droši vien, līdzīgi kā ar Īīīīslandi, kādam jefiņam gribējās pazīmēties, ka viņš, redz, zina, kā Pareizi To Lietu Raksta, atšķirībā no mums, plebejiem, kuri atrunājas ar valodas tradīciju un tamlīdzīgām, īstam intiliģentam nesvarīgām lietām.
Vellos, tā redz ir, ka neuzturas pietiekami kristīgā sabiedrībā un ar' tikai ar visādiem ortodoksiem, kas tik neatklājas uz vecumdienām.
Valodnieki šajā tēmā nejaucas - visi Bībeles personāži iet zem birkas "tradicionāli lietots" (ir vesela virkne latviskojumu, kas no valodniecības viedokļa aplami, taču ir iegājušies). Tb "Noa" ir tiešs pārnesums, ko ieviesuši ļautiņi, kuri gluži vienkārši ar šī vārda tradicionāli latviskoto versiju nav sastapušies.
| From: | asteor |
Date: | April 26th, 2010 - 10:49 pm |
---|
| | | (Link) |
|
Nu jaa, man ar' likas ka latvieshu valodaa tam Paersonazham vardaa ir Noass. Lai gan vinju valoda נֹחַ izrunaa ka "nōa'h"
From: | unpy |
Date: | April 26th, 2010 - 10:51 pm |
---|
| | | (Link) |
|
Visi jau nevar. Visiem jau nesanāk. No kurienes gan cilvēks var zināt, ka Bībelē ir tāds Noass, ja šim ticības stundu nav bijis, mājās tikai sēņu konservēšanas grāmata un neko citu, izņemot Obligāto Literatūru nav lasījis?
From: | divi_g |
Date: | April 26th, 2010 - 10:58 pm |
---|
| | | (Link) |
|
Mok kāds mēģinājis "pa angliskam" atveidot.
Vispār tie Bībeles tēli ir purvs. Piem., gana daudz ļaužu saka "Solomons", nevis Zālamans, un neko. Pat kkādās Bībelēs ir redzēts.
Tagad bail pat interesēties, kā Jāzepu, piemēram, oriģinālvalodā dēvē.
| From: | divi_g |
Date: | April 26th, 2010 - 11:08 pm |
---|
| | | (Link) |
|
Gan jau ka Josifs, visiem kristiešiem-nacionālistiem par prieku :]
He he he...
Ar interesi dodas pētīt, kur var abonēt svaigākos Bībeļu izdevumus
| From: | jollka |
Date: | April 27th, 2010 - 01:24 am |
---|
| | | (Link) |
|
Šķiru 2005. gadā izdoto "Izdevniecības Avots" svešvārdu vārdnīcu... Tur Noass! Esot tas pats, kas no Vecās Derības.
Spriežot pēc tā, cik regulāri tai kalnā kaut ko tādu atrod, grēku plūdi bija tikai kuģubūves entuziastu pusfināls, ar Araratu kā galapunktu un iespējamo pēdējo cīņas laukumu visiem gana meistarīgajiem Noasiem. Galvenā balva - daudz vīna un iekļūšana vēsturē.
Vai arī vietējiem ir ļoti laba tūrisma firma. "Atrodi šķirstu', saucas atrakcija. Iespēja tikai izredzētajiem, protams. Kā šoreiz tiem dažiem turku un ķīniešu kristiešiem. | |