mama drama ([info]virginia_rabbit) rakstīja,
@ 2017-07-07 12:33:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:tulkošana

pateicu Eiženam "tu esi liels malacītis, draudziņ!", un sapratu, ka "draudziņ" ir īstais!! un ar find/replace aizstāju visus "dārgumiņ" ar "draudziņ".



(Lasīt komentārus) - (Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]panacea
2017-07-07 13:17 (saite)
man bērnībā drausmīgi riebās, kad mani sauca par draudziņu. i'm not your buddy, buddy. cerams, ka citiem patīk labāk.

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)


[info]panacea
2017-07-07 13:18 (saite)
ā tikai tagad sapratu, ka tu šito tulkošanai izmantoji, nevermind

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


[info]_zirgs
2017-07-07 14:15 (saite)
Mani šis vārds arī nodarbina. Šis ir laba vārds, ko lietot, lai kā svešs cilvēks (ārsts) nodotu ziņu bērnam, ka esmu viņam draudzīgs. Lietot zaķīšus, pelītes un citus dzīvniekus nav gluži tas. Un tad gadās, ka šis vārds izteikti besī.
Ir kas labāks?

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]panacea
2017-07-07 14:51 (saite)
nu, es varu runāt tikai par sevi, bet man patika, ja pret mani izturējās nopietni un visu paskaidroja. es neatceros, bet man ir stāstīts, ka kaut kādos 3 gados man ticis paskaidrots, ka jāpotējas, kāpēc un ka no tā nevar izvairīties, un es tad arī bez brēkšanas esmu ļāvusies. to gan man paskaidroja vecāki, kamēr ģā draudziņojās līdz kkādiem 18 gadiem. pf.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]panacea
2017-07-07 14:54 (saite)
no otras puses, nu, tā draudziņošanās bija tāds 'šito vnk pieaugušie dara, pieņemam par stulbu, neiespringstam un dzīvojam tālāk'

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


[info]virginia_rabbit
2017-07-07 15:15 (saite)
ir ginekologi, kas lieto "saulītes"

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


(Lasīt komentārus) -

Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?