silent wings ([info]sw) rakstīja,
@ 2007-11-02 09:12:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Wtf
Vai zinājāt, ka "hosting" latviskais tulkojums ir "mitināšana"? Jau tagad dzirdu to "wtf?!!", kas atskanēs, kad lietotāji kādā x sistēmas paziņojumā ierauzīs vārdu "mitinātājvietne" :>


(Lasīt komentārus) - (Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]negaisiic
2007-11-02 11:13 (saite)
mhm, man tur arī bij tā, ka kopējo darbu tulkojuši vairāki un tad vienam kāds termins bijis vienā tulkojumā, otram pavisam citā. tad pieķēros pie tās terminoloģijas vācelītes /gaužām noderīga šoreiz, jā teic/ un savietoju terminus pēc tās.
Mitināšana man gan ceļā netrāpījās, bet izklausās gluži atbilstoši:)

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]sw
2007-11-03 05:22 (saite)
Eee... kuru terminoloģijas vācelīti Tavs būt domāt? (Jā, jā, spiegojam pēc know-how :P)

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


(Lasīt komentārus) -

Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?