mhm, man tur arī bij tā, ka kopējo darbu tulkojuši vairāki un tad vienam kāds termins bijis vienā tulkojumā, otram pavisam citā. tad pieķēros pie tās terminoloģijas vācelītes /gaužām noderīga šoreiz, jā teic/ un savietoju terminus pēc tās.
Mitināšana man gan ceļā netrāpījās, bet izklausās gluži atbilstoši:)
(Lasīt komentārus)
Nopūsties: