aituvīrs ([info]sodienliist) rakstīja,
@ 2020-01-21 19:06:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
es saprotu, ka faire du velo (riteņbraukšana) ir normāls izteiciens, bet burtiski tas tulkojas kā "padarīt velosipēdu" un man tas nešķiet diez ko skanīgi, it īpaši, kad jāprasa kādam "gribi ar mani padarīt velo?"


(Lasīt komentārus) - (Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]sodienliist
2020-01-21 22:20 (saite)
Nu jā, tur jau tā lieta, turklāt ar to Franciju vispār neko nevar zināt

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


(Lasīt komentārus) -

Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?