aituvīrs

January 21st, 2020

06:14 pm

sestdien sešas stundas pavadīju uz ielas, jo nebija, kur iet. paspēju sapist kofera ritentiņu, tagad koferis, kad to velk, tirkšķ tā, ka dzird gan jau līdz Pirenejiem. nu, es vazājos ar to koferi pa pilsētu, līdz kundze gados aizrādīja, ka tā jau pamodināšu mirušos. pēc tam dzēru šņabi ar limonādi par deviņiem :) eiro, un skatījos uz kalniem.

vakar divas stundas skaidrojos ar koju kantori, lai dabūtu atslēgas. tā, mademoiselle, jums nav šitāds papīriņš, tāds papīriņš, tāda garantija, ā, gribat maksāt pa daļām? tā, vajadzēs galvotāja bankas konta atskaiti, darba līgumu, izziņu no darba par nodokļu maksāšanu...ā, nav? vai, nē nu vispār, tur taču viss skaidrā franču valodā uzrakstīts, labi, mademoiselle, maksāsim visu uzreiz, tā, jums vēl tikai atliek uztaisīt bankas kontu, tikai neaizmirstiet, ka viņi dokumentus sūtīs pa pastu.... nu tā, varbūt vēlaties maksāt ar čeku??

es - francija 0:1

07:06 pm

es saprotu, ka faire du velo (riteņbraukšana) ir normāls izteiciens, bet burtiski tas tulkojas kā "padarīt velosipēdu" un man tas nešķiet diez ko skanīgi, it īpaši, kad jāprasa kādam "gribi ar mani padarīt velo?"
Powered by Sviesta Ciba