Comments: |
| From: | lemurs |
Date: | March 17th, 2009 - 01:53 am |
---|
| | | (Link) |
|
tu tiem strīdniekiem, kas lecas tev pretī, pasaki, ka atveidojums par ē ir veidojies vēsturiski, jo aptuveni tā umlautēto skaņu esot izrunājuši baltvācieši/vācbaltieši. tas pats sakāms par umlautētā u atveidošanu ar i. uzskatāms piemērs un pierādījums ir latviski vāciskie uzvārdi, kuros attiecīgās skaņas vēsturiski ir pārveidojušās tieši šitā. vot tā tu viņiem pasaki.
lemur, nu lemur, ko es iesāktu bez tava zinātniski atbalstošā pleca? :)
| From: | lemurs |
Date: | March 17th, 2009 - 02:05 am |
---|
| | | (Link) |
|
tiešām nezinu :) (kautri piesedz purnu ar bezgala daiļo asti)
Piedevām, man šķiet mazliet divkosīgi pēkšņi sākt cepties par sīkām ō/ē izrunas tuvības niansēm, kad personas vārds jau ir radikāli izķengāts, pieliekot tam latviešu galotni.
| From: | lemurs |
Date: | March 17th, 2009 - 02:14 am |
---|
| | | (Link) |
|
o, nu tik ies vaļā! rasbainiek, meties cīņā! aizstāvi valodas pamatu pamatus! (es nevaru, man tā kā vajadzētu pastrādāt)
ai, tur jau galvenais oponents nolicies slīpi :) rīt šito varētu ielinkot komūnā iztulko un kārtīgi izvilloties tur!
| From: | ilka |
Date: | March 17th, 2009 - 02:16 am |
---|
| | | (Link) |
|
man jau kaut kā liekas, ka patiesība ir pa vidu.
tieši tāpāt kā "dzeramais ūdens ir dzerams" - cik plati vai šauri Jūs izrunājat tos trešos "e"? - man patīk pusplati, bet reāli tiešām plati!
pasakiet, lūdzu, "peramais zēns ir nosverams" - un visus ar šauro un visus ar plato! :) - kā patīk labāk?
| From: | lemurs |
Date: | March 17th, 2009 - 02:19 am |
---|
| | | (Link) |
|
vo, vo, strīdu par mīksto r mums te noteikti trūkst! :)
neviens jau te neapgalvo, ka ö IZRUNĀ kā ē, bet gan to, ka ar latviešu valodas līdzekļiem mēs umlautu uz burta uztupināt nevaram un iztiekam ar tuvāko SKAŅU
| From: | ilka |
Date: | March 17th, 2009 - 02:31 am |
---|
| | | (Link) |
|
tas ir tas iemesls, kādēļ man patīk darināt jaunus vārdus un izteikumus.
pagaidām labākais man šķiet "osi-bim-bim", kas no zīmē apmēram to pašu, ko "come on" dažādās intonācijās.
jāatzīst, vācu valoda nav mana stiprā puse, kaut gan lasīt es protu raiti, saprast uzreiz to izlasīto man ir samērā grūti.
| From: | kemune |
Date: | March 17th, 2009 - 09:59 am |
---|
| | | (Link) |
|
te tiešām nav nekāda sakara ar saprašanu vai pašu vācu valodu (izņemot to, ko atzīmēja lemurs par vietējo vāciešu izrunas īpatnībām) - tas ir tīrākais fonētikas un skaņu atveides jautājums. skaņas ö un ü, kas pēc būtības ir noapaļotas (angl. rounded) e un i, ir daudzās valodās, ne tikai vācu - zviedru/norvēģu/dāņu, somu, igauņu, franču, arī angļu.
vēsturiski ir vēl viens gadījums, kad LV teritorijā laikam jau mūsu hroniskās nespējas izrunāt ö un ü dēļ ir notikusi skaņu mija - lībiešu valoda vienā brīdī pazaudēja šīs skaņas, aizvietojot ar e un i.
vārds vietā, es arī jau gribēju likt galdā savu zviedru/norvēģu/dāņu argumentu.
| From: | kemune |
Date: | March 17th, 2009 - 10:18 am |
---|
| | | (Link) |
|
ar igauņiem pavisam traki, gan õ, gan ö jāatveido ar e. Tenis, Veru, Jāns Sēts skan tik dīvaini, kad zini valodu, tāpēc droši vien leminga arī cepas :)
un te jau viens solis līdz "pa lexingtonas avēniju new yorkā" :)
| From: | kemune |
Date: | March 17th, 2009 - 10:22 am |
---|
| | | (Link) |
|
ā, šurp granātmetējus un tanku divīziju!
ja es sezu pie universitates datora (un tur pedeja laika paiet lielaka dalja mana laika), kur nav tildes, tad, dazkart, izmantoju umlautu garumziemes vietä. jo tie vidi aa tomer tracina vairäk..
izlasiju parejos komentarus un laikam beidzot iebraucu tema..
ne, manuprat, interneta vide tas ir pieljaujams, bet ne realaja rakstitaja latvieshu valoda.par personvardiem, kad vel sho to rakstiju presei, vinemer iekavas liku orgjinalrakstibu/anglju rakstibu heiroglifu vardiem.
dumjsh piemers- skjirstu lativjas arhitekturu un arhitekts zumthor iztulkots ka cumtors. nu, mekletu interneta, tada cumtora nemaz nebutu.. un tas butu bedigi..
mēs šoreiz pat par šito "pa lexingtonas avēniju new yorkā" nerunājam :)
tad es vispar dzivoju paralelä pasaule.. | |