otrā persona, vienskaitlis |
[Aug. 6th, 2008|11:20 am] |
|
|
|
Comments: |
ir gan. Pie tam abi izrunājās arī gandrīz vienādi. Tāpat kā Du vāciski utt :) Tā jau nav mūsu vaina, ka angļiem ir notikusi zināma valodas debilizācija un visi saka tikai un vienīgi jūs :)
nu kā, valodas emocionālais fons norāda taču uz to, ka "you" angļu valodā nozīmē drīzāk to pašu, ko latviešu valodā "tu" pēc pielietojuma biežuma :)
nu par to jau es nemaz art nestrīdos
takim obrazom sopostaviķ ņevozmožno, ļ. cien. a. god. profesor korsieti!
a kakim obrazom možno, a.god.prof.hab ziemele?!
dr. hubble bubble!
ņesopostavimo, ser! blagovoņajem!
| From: | dooora |
Date: | August 6th, 2008 - 11:47 am |
---|
| | | (Link) |
|
verbiņš jau arī tad būtu jāloka :)
Bringest thou a buquet of ale to me, Sir Niggah
kakije že prekrasnije vešči vimerļi, a, gospoda?
protams, ka jāloka. Kurš tad ir teicis svešādāk? :> vienīgais, kas man tajā visā locīšanā liekas pilnīgi wrong ir beest vietā paredzētā alternatīva - art. vienskaitlī. lol.
| From: | dooora |
Date: | August 6th, 2008 - 11:55 am |
---|
| | | (Link) |
|
Art Thou Garfunkel? /attributed to St Paul Simon/
'Debilizaacija?' Es loti atvainojos - driizaak 'liekuliiba' - a democratic veneer to our crippling class system - It is, my dears, all in the intonation... (joprojam) | |