zaļā buržuāzija - [entries|archive|friends|userinfo]
judging the mice

[ userinfo | sc userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| freidfreidlenta pukstlenta marčlenta komentlenta pollkreators ]

[Mar. 10th, 2010|02:03 am]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
uzrakstīju vienam savam globāli korporatīvam klientam īsu pārstāstu, kā pie mums latviešu valodā štelles notiek, nu tur deklinācijas nshit. tik forši uzrakstīju, ka ar baudu pārlasīju pēc nosūtīšanas. divreiz. ja klients nebūs enterteinēts un amuzēts, tad viņš ir āpsis.
linkpiemetināt?

Comments:
[User Picture]
From:[info]pistole
Date:March 10th, 2010 - 02:18 am
(Link)
Nesapratīs vienk.
[User Picture]
From:[info]rasbainieks
Date:March 10th, 2010 - 02:19 am
(Link)
inteliģents āpsis, sapratīs :)
[User Picture]
From:[info]dominika
Date:March 10th, 2010 - 08:41 am
(Link)
nu tad ieliec te ar, lai citi ar var papriecāties!
[User Picture]
From:[info]rasbainieks
Date:March 10th, 2010 - 10:01 am
(Link)
nevaru, tur baigi specifiski, ar produktu nosaukumiem nshit :)
[User Picture]
From:[info]dominika
Date:March 10th, 2010 - 10:52 am
(Link)
nu vo, sakārdina šitā un tad - nevaru, nevaru!
From:[info]zuzanna
Date:March 10th, 2010 - 09:27 am
(Link)
Šitādi pārstāsti jāpieseivo arī citiem potenciāliem inteliģentajiem āpšiem nākotnē, jo visas tās deklināciju un locīšanu padarīšanas dauzdiem liekas mēreni neiespējamas.
Man jau ar mājas lapas izstrādātājiem ir sanācis kašķis, ka ja visās valodās pēc "Hello" var likt personas vārdu nominatīvā, tad latviski pietiks ar "Sveiki!", jo "Sveiki Jānis" izklausās pabriesmīgi.
Bet prieks, ka šāds izglītošanas darbs Tev sagādājis prieku :)
From:[info]eermaniitis
Date:March 10th, 2010 - 10:09 am
(Link)
cerams, ka tas ārzemnieks nav nedz igaunis nedz soms

mums bija 7, igauņiem (ja pareizi atceros) 10, somiem 13 ;) nu tie nominatīvi ģenatīvi
[User Picture]
From:[info]kautskis
Date:March 10th, 2010 - 01:53 pm
(Link)
Jā, jā, bet igauņiem un somiem ir tīrā aglutinācija, tas ir, kabini tik klāt galotnes un nekādas deklinācijas, nekas, nav prātā jāpatur, tik vien daudz kā patskaņus saskaņot. To pašu, ko latviešu valodā panāk ar prievārdiem, tur panāk ar galotnēm. Viņiem pat dzimtes nav.

Piemēram, lūk, iedomājieties, ka latviešu valodā "zem" būtu nevis prievārds, bet galotne. Tad teiktu nevis "zem galda", bet "galdzem". Tik vien ir no tiem izslavētajiem somugru locījumiem :)
[User Picture]
From:[info]markizs
Date:March 10th, 2010 - 10:23 am
(Link)
put it on ze internetz
[User Picture]
From:[info]rasbainieks
Date:March 10th, 2010 - 10:24 am
(Link)
which part of this you didn't read? :)
[User Picture]
From:[info]markizs
Date:March 10th, 2010 - 11:05 am
(Link)
part that would contain actual bloody 'pārstāsts' :>
[User Picture]
From:[info]markizs
Date:March 10th, 2010 - 11:12 am
(Link)
vobšem sakārdina un vot šitā. es nevaru vienkārši!
[User Picture]
From:[info]rasbainieks
Date:March 10th, 2010 - 11:15 am
(Link)
nubet tas taču nav ženerāls pārskats, tas ir specifisks pārskats par klientu interesējošiem vārdiem, tb produktu nosaukumiem!
[User Picture]
From:[info]lennay
Date:March 10th, 2010 - 11:27 am
(Link)
produktu nosaukumus izcenzē tak!
[User Picture]
From:[info]rasbainieks
Date:March 10th, 2010 - 11:55 am
(Link)
tad no teksta paliktu kādi 10% :) un tos jūs tik traki gribat redzēt? :)
[User Picture]
From:[info]apriori
Date:March 15th, 2010 - 05:51 pm
(Link)
rasbainiek, ko tu domā par notikumiem VFF plaģiāta kontekstā?
izķirstīju komentārus internetos, un tur bija šī pērle -
pamēģini kādreiz pats patulkot un tad redzēsim, cik dažādos variantos tev sanāks iztulkot VIENU un to pašu tekstu.
[User Picture]
From:[info]rasbainieks
Date:March 15th, 2010 - 06:03 pm
(Link)
zini, es tagad tā uzreiz nepateikšu, kur redzēju tepat cibā linku uz plakātu ar 3 dažādiem kanta tulkojumiem angliski. indeed, dažādiem.
vispār domāju es īsumā šo: http://klab.lv/users/solipse/172111.html?thread=384591#t384591

hackers counter system