Chloroform Sauna ([info]martcore) rakstīja,
@ 2011-07-14 22:29:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
a kāpēc latviski masoni ir masoni, nevis meisoni
ja angliski masonry ir "meisonrī"


(Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]krii
2011-07-14 22:43 (saite)
Man likās, ka tas ir franču vārds.
Katrā ziņā - latviešu valodā tas nu nekādi nevar būt ienācis no angļu.

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)


[info]martcore
2011-07-14 22:53 (saite)
izrādās tiešām franču, paldies

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]peacemaker
2011-07-14 22:55 (saite)
turklāt vismaz Londonā briti to parasti izrunā "mesonrī", ar otro burtu kā kko pa vidu "a" & "e"

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


[info]zirka
2011-07-14 22:49 (saite)
un kāpēc nav sīzona, bet sezona, un ideja, nevis aidija, etc.

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)


[info]martcore
2011-07-14 22:51 (saite)
ideja ir grieķu vārds

A season is etymologically a time of ‘sowing seeds’. The word comes via Old French seson from Latin satiō ‘act of sowing’, a derivative of satus, the past participle of serere ‘sow, plant’ (which went back to the same Indo-European base that produced English seed, semen, and sow).

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


(Anonīms)
2011-07-14 23:06 (saite)
kāpēc, sasodīts, ir anglija nevis englande?

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)


[info]atis
2011-07-14 23:44 (saite)
Alunāns pie vainas. Agrāk patiešām bija Englande un tajā dzīvoja Englanderi.

http://lv.wikipedia.org/wiki/Jura_Alun%C4%81na_darin%C4%81to_latvie%C5%A1u_valodas_v%C4%81rdu_uzskait%C4%ABjums

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


(Anonīms)
2011-07-15 00:05 (saite)
nu stūlbais, stūlbais alunāns! englande un sverige tak ir tik brīnišķīgi!

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]rasbainieks
2011-07-15 02:49 (saite)
sverje!

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


(Anonīms)
2011-07-15 07:30 (saite)
vēl labāk!

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?