Chloroform Sauna ([info]martcore) rakstīja,
@ 2005-10-17 08:41:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:techno

[info]pzrk ir atklājis Interfeisa Sakropļotāju.

Man vispār nav saprotams, kādēļ kādam, izņemot lingvistus, ir vajadzīgas lokalizētas un pārtulkotas brauzera versijas. Jūzeriem, kas nesaprot angļu valodu?  Tādiem vispār ir bezjēdzīgi sēsties pie kompjūtera, jo pie mazākās problēmas viņi būs pavisam  bezspēcīgi. Kaut kā patriotiski noskaņotiem jūzeriem?
 Skaidrs ir viens, ka visa mīlestība ar lokalizēto versiju beidzas punktā, kad iestājas kaut kāda problēma un tad ir jāmeklē viņas risinājums internetā. Vēl labāk, ja problēma ir tiešām sarežģīta, tātad jālasa nevis manuāļi, bet forumi, kur cilvēki raksta par savu cīņu ar doto problēmu. Angliski, protams. Un tad tā  skaties uz terminu latviešu valodā, kurš nu kaut kā ir iztulkots, un ļoti intensīvi domā, ko viņš,interesanti, nozīmēja angliskajā versijā. Noskaidro, lasi forumu, kurā ir pateikts, ka lai dabūtu to un to vajadzētu atslēgt šito un šito, tad domā kas šitie ir latviskajā versijā. Lūk, nesaprotu, kāpēc tā sev pakaļa jāmoka. 



(Lasīt komentārus) - (Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]martcore
2005-10-17 11:36 (saite)
man nav īpašu iebildumu pret tulkojumiem kā tādiem (ja nu vienīgais aiziet galīgā klīnikā, kā ar Sakropļotāju), man ir iebildumi pret to, ka ar lokalizēto versiju būs lielāks laika patēriņš problēmu risināšanā.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]pierro
2005-10-17 13:01 (saite)
"Sakropljotaajs"?

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


(Lasīt komentārus) -

Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?