Ilse Kahrklis ([info]ld) rakstīja,
@ 2012-03-20 10:21:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:valoda

"Ieķīlājis dzīvokli, ar savas pirmās lāzeraparatūras ražotāju Karl Zeiss Meditec vienojies par īpašiem noteikumiem"

Firmas orģinālais nosaukums ir Carl Zeiss Meditec AG, ja nu tik traki grib visu latviskot, tad jāraksta visus burtus tā kā izrunā un ar latviskām galotnēm! Attiecīgi firmas nosaukums jāattēlo: a/s Karls Caiss Mediteks



(Lasīt komentārus) - (Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]ld
2012-03-20 12:16 (saite)
"101.7. ei un ey atveido ar ei vai ai"

!!!

eu tāpēc ei, jo latviski nav tādas skaņas kā eu. tā kā viss skaidrs. bet skaņa ai latviski ir.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]scorpse
2012-03-20 12:35 (saite)
'eu' skaņa ir latviski. es tā saku - eu tu panāc šurp. :] 'oi' vēsturiski nebija, bet tāpat atnāca, ja ne rakstos, tad runā noteikti.

A bet par to, KĀPĒC vēsturiski iegājies kādus vārdus tā un ne citādi atveidot - tā ir valodas īpašība, ko sauc par arbitraritāti un kuras pamatojums ir tāds, ka reāla pamatojuma nav. Jā, atbrauca viens reiz no Vācijas un teica 'es bij Leipcigā' [piemēram], tāpat kā gadiem ilgi cilvēki teica 'šitais skaistais zieds' un tad sāka teikt 'roze'. Kāpēc? Da ne kāpēc, tā ir un viss.

Lielākoties 'ei' latviešu tekstos tiek atveidots ar 'ei', nevis 'ai' tieši vēsturiski un tradicionāli šādi iegājušos vārdos.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]ld
2012-03-20 12:53 (saite)
"šitais skaistais zieds" Tu mani riktīgi iepriecināji :)

P.S. vai tad "zieds" arī nav relatīvs jaunvārds?

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


(Lasīt komentārus) -

Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?