Ilse Kahrklis

Jaunākais

13.11.12 08:40 - atkal lūgums

ja kādam ir jebkāda grāmata elektroniskā formātā(txt, doc, rtf) latviešu valodā - lūdzu atsūtiet to man!
Tags: ,

3.5.12 22:07 - Gugle tulko!

kopš šodienas gugle piedāvā tulkot visus manus epastus. nu atļāvu vienu iztulkot. Orģinālā valoda vācu, teksts - vispārīgs darba piedāvājums.

"2012 3 maijs, 10:03
Jūsu meklēt jaunus izaicinājumus

Dārgie Ms C***,

Jūs meklējat jaunus izaicinājumus? Vai šo "darbs uz jomā? Ir jāpielāgo tā profilā Xing piqued mūsu ieinteresētību!

Mēs esam neatkarīga un starpnozaru IT konsultāciju uzņēmums ar uzsvaru uz programmatūras kvalitāti. Mūsu pakalpojumi ietver konsultācijas un koncentrējoties apmācību par analīzi, kvalitātes uzlabošanu un metožu un līdzekļu visā programmatūras izstrādes procesā operationalization.

Mums pašlaik ir vairāki jomā kvalitātes nodrošināšanas izsludinātajiem amatu.
Varbūt pamodināt mūsu ķermeņus uz displeja http://www.***.de/web/cms/company/jobs/ Jūsu intereses?

Mēs būtu priecīgi saņemt jūsu pašreizējo CV ieskaitot jūsu stenogrammas un informācija par jūsu pieejamību un jūsu Alga uz priekšu. Lūdzu, jūtieties brīvi, lai paziņotu šo informāciju jobs@***.de nosūtīt.

Mēs ceram uz dzirdi no jums un nosūtīt
Ar cieņu,

A*** B***
(Izpilddirektora palīdze) "

Komentārs: tie pamodinātie ķermeņi ir kaut kas vienreizīgs!
Tags: ,

21.3.12 00:45

pasūtīju MīļajāmFilmām atsūtīt Kinky boots paskatīties.
izrādās viņiem bija latviešu subtitri!
palaidu. interesants tulkojums. boogie-woogie iztulkots kā "dejot un diet".
smuki izklausās, tik nezināju, ka to arī tulko.
Tags:

20.3.12 10:21

"Ieķīlājis dzīvokli, ar savas pirmās lāzeraparatūras ražotāju Karl Zeiss Meditec vienojies par īpašiem noteikumiem"

Firmas orģinālais nosaukums ir Carl Zeiss Meditec AG, ja nu tik traki grib visu latviskot, tad jāraksta visus burtus tā kā izrunā un ar latviskām galotnēm! Attiecīgi firmas nosaukums jāattēlo: a/s Karls Caiss Mediteks
Tags:

5.3.12 22:12 - atkal par valodām

vislaik aizmirstu uzrakstīt savu piektdienas lielo prieku.

aizbraucu ar sīkiem uz būvmateriālu veikalu - nopirkt puķes, akmens plātes un grodus, putnubūrīšus un vēl dažus sīkumus. pie zivtiņu akvārijiem puika pēkšņi izvelk no kabatas ļooooti saburzītu ielūgumu uz dzimšanas dienu nākošajā dienā. tad nu pēc būvbodes vēl fiksi laidām uz pārtikas veici pēc piena un dāvanas. pienu nopirkām, dāvanu neatradām, bet satikām Elenu. manu vecā darba pastarpināto kolēģi. pēc izcelsmes krievieti. priecīgas čalojam krieviski, mani sīkie apkārt pa grīdu uz vēdera šļūkā, es ik pa laikam apsaucu. tad abi sadomāja atkal spēlēt to kolosālo spēli "palēpies mammai zem svārkiem!", nu jau stiprāk rājos. Elena vislaik gan jūsmo cik man forši divvalodīgi bērniņi. vienā brīdī ieliku Maksi veikala stūrī. viņš dusmīgi lūr uz mani caur pieri. tad sāk mēdīties "šu, šu, šu, es neko nesaprotu, ko jūs runājat!" un tad pēkšņi viņa skatiens mainījās un viņš skaļi iesaucās: "Baļšoje spasibo!" Elenai palika mute vaļā - kā viņi arī krieviski saprot?! saku, ka nē, ka mazā māsa uztvēra Rīgā kā es saku baļšoje spasibo un ka mums ģimenē sacensība, kurš visvairāk valodās spēs pateikt "paldies".
vēlāk, bijām jau atvadījušies no Elenas, Maksis pēkšņi saka: "nu pagaģi" arī ir no tās valodas! kur ir tā tante? es gribu viņai nu pagaģi pateikt!
Tags: ,

28.12.10 22:48

paldies tam labajam cilveekam, kas pirms gadiem cibaa izdaaljaaja savu graamatplauktu un no kura man tika Blaumanja kopotie raksti.
shodien stiepaas roka, mekleeja acis un panjeemaas viens seejuminjsh. un tur vaacu teksti! shausmiigi interesanti. un tik miilji, ka Blaumanis dzjolii atstaajis gailja bikses latviski :)
Tags: , ,
Powered by Sviesta Ciba