Par valodu ir interesanta nianse, kad viena cibiņa žēlojās, ka viņai redaktors ir nomainījis angliskā tekstā Poles uz Polish people. Faktiski UK es nekad neesmu dzirdējis, ka kāds teiktu Poles, un vienmēr runā Polish, ka daudzi cilvēki uzskata, ka Poles ir aizvainojošs. Protams, tas nav aizvainojošs, un daudzi avoti, piemēram, Guardian, to lieto. Tomēr nevar ignorēt cilvēku uzskatus un, nebūdams spēcīgs angļu valodas niansēs, es neriskētu lietot šo vārdu sarunā.
Ir arī cita interesanta nianse, ka angliski aizvainojošs skaitās vārds Polack, bet zviedru valodā tas ir neitrāls. Arī spāniski ir polaco un galu galā poliski jau arī ir polak.