aņa delovejevna ([info]deloveja_kundze) rakstīja,
@ 2011-01-14 13:38:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
mans mīļākais Dutch vārds so far ir alstublieft. nevis nozīmes, bet gan izrunas dēļ - izklausās vienkārši smieklīgi


(Lasīt komentārus) - (Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]elpa
2011-01-14 15:00 (saite)
Un ko nozīmē?

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)


[info]deloveja_kundze
2011-01-14 15:01 (saite)
paldies

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]apjukums
2011-01-14 19:37 (saite)
man gan šķiet, ka 'lūdzu' ;)

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]deloveja_kundze
2011-01-14 19:45 (saite)
:D :D :D un tev ir pilnīga taisnība. es izmantoju dutch-english vārdnīcu, un, tā kā tur tulkojums ir please, tad man kaut kā palika prātā tas 'p' kā sākumburts. ak, sieviešu loģika.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


[info]deloveja_kundze
2011-01-14 19:45 (saite)
es tiešām atvainojos, ir taču otrādāk. lūdzu, nevis paldies, tik tiešām.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


(Lasīt komentārus) -

Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?