aņa delovejevna ([info]deloveja_kundze) rakstīja,
@ 2016-02-04 22:00:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
cik labi, ka filmās/seriālos, kuros runā krieviski, ir subtitri - to krievu valodu taču nevar saprast. vienīgais izņēmums, liekas, ir daredevil, bet, piemēram, iron man 2 bija briesmīgi.


(Lasīt komentārus) - (Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]scope
2016-02-05 11:36 (saite)
Pēdējā Homeland sezonā bija viena laba epizode krieviski, kuru angliski runājošie diez vai no titriem spēja novērtēt.

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)


[info]deloveja_kundze
2016-02-05 14:42 (saite)
pareizi! par tām šausmām jau biju veiksmīgi aizmirsusi

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


(Lasīt komentārus) -

Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?