ctulhu ([info]ctulhu) rakstīja,
@ 2022-03-20 15:37:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Valodniecība
Izrādās ukrainiski sieva ir ``družhina``, latviski tas ir ``karadraudze``.


(Lasīt komentārus) - (Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]ctulhu
2022-03-20 15:53 (saite)
Nu хлопец ar nozīmi čalis, džeks, puisis ir arī krieviski, droši vien aizgūts un ukraiņu val.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]honeybee
2022-03-20 15:54 (saite)
Man likās, ka tam ir kaut kāda negatīva konotācija :)

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]ctulhu
2022-03-20 15:57 (saite)
Nea, neitrāls, borderline draudzīgs apzīmējums

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


[info]krii
2022-03-20 16:11 (saite)
Nene, pat 2014. gadā, kad no cietuma izlaistā Timošenko kaut kādā sakarā teica uzrunu ukraiņu armijai, viņa sāka ar saucienu: "Hlopci!" :)

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]honeybee
2022-03-20 16:15 (saite)
Nu tas jau bija ukrainiski, pieņemu?

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]krii
2022-03-20 16:19 (saite)
Jā.
(Bet krievu val. IMHO to lieto nevis nievīgi, bet kā stilistisku atsauci uz dienvidu dialektiem, apmēram tā, kā latviski teiktu "puiškāns" vai "merģele".)

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


[info]begemots
2022-03-20 17:27 (saite)
noup, nav nekas tāds nekad dzirdēts, ka būtu negatīvi.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


(Lasīt komentārus) -

Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?