kas televizejai izvēlas filmas?
pirms dažām dienām tulkoju "ali g indahouse" ar boratu galvenajā lomā, par vēlēšanām un nebūšanām,
pirms mazliet mazāk dienām - padumo komēdiju "made in america" par spermas banku, taču pat tur fonā plosās krīze, un autodīleris piedāvā iegādāties stilīgās mašīnas līzingā bez pirmās iemaksas,
bet šodien tulkoju francijas/argentīnas kopražojumu "nordeste", kur valda pilnīgs krāšņums - slavenais argentīnas bankrots, drūmās ainavas, melnie fabriku dūmi aizsedz debesis, izsalkušie bērni spēlējas ar aligatoriem, mātes spiestas pārdot savus bērnus biezajiem bezbērnu eiropiešiem, un tamlīdzīgi.
[par šo filmu es gan esmu ļoti priecīga, lai gan kā parasti, tulkojot no spāņu valodas, mazliet trīc rokas]
nākošā pēc grafika, ja kas, ir "letters from iwo jima". krāsas biezē un biezē.