05 September 2021 @ 07:25 pm
 
aiziet pēdējā Korfu nedēļa. eksperiments, vai mēs mākam un gribam dzīvot ilgstoši visur, ir lielisks.

lēni lēni izlasīju "A Little Life", tomēr ar gandrīz 800 lpp nav gana šitik garam ceļojumam, bet grāmata. nu. liek domāt par mīlestības jēgu, labuma jēgu. - ļoti skaista.
bet es līdz galam nespēju noticēt pāridarījumu niknumam un blīvumam. vai galveno varoņu izteikti veiksmīgajām karjerām.

un tulkojums. ak dies. tā bija mokas un šausmas. vai tiešām - vai tiešām mēs esam TIK bagāti, lai slikti tulkotu labus romānus? jau ikoniskais "viņš plūda no bankas uz banku" (ar "bank" domāti krasti, ja, krasti!!!) ir tikai pats mazumiņš.
tik daudz neloģikas (no sērijas - "viņam nepatika baltā krāsa, taču nepatika baltā krāsa")!
elle un indija.
 
 
( Post a new comment )
Nikolass A. Dērsingtons[info]kisswithafist on September 5th, 2021 - 07:58 pm
Džīzaskraist, nopietni? Bank ir banka? aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

Protams, man arī ir gadījušies tādi tizlumi, ka pēc tam tā vien atliek kā feispalmot, bet tam domāti redaktori!!!
(Reply) (Thread) (Link)
austra[info]au on September 5th, 2021 - 08:24 pm
Nu. Kilboka taupa uz visu. Uz VISU!!!
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
Nikolass A. Dērsingtons[info]kisswithafist on September 5th, 2021 - 08:24 pm
..izņemot čīkstēšanu feisbukā :)
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
austra[info]au on September 5th, 2021 - 08:39 pm
word!!!
(Reply) (Parent) (Link)
porcelāna lellīte[info]neraate on September 5th, 2021 - 08:25 pm
Es ceru, ka tu atstāsi atsauksmi internetos, es tulkojumus raustos pirkt neatverot pa pielam tieši šitāpēc
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
austra[info]au on September 5th, 2021 - 08:33 pm
Man liekas, ka tviteris jau reiz ārdījās par šo banku teikumu.
bet grāmata, romāns, IR jālasa, man žēl, ka muļķīga tulkojuna ēnā. Resp., es lasītu tikuntā, pat ja zinātu par šīm šausmām.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
porcelāna lellīte[info]neraate on September 5th, 2021 - 08:46 pm
Nu, tviteris nav visiem, šobrīd ir sarežģījies lasītājiem, kas nav reģistrēti.
(Reply) (Parent) (Link)
katzenjammer[info]katzenjammer on September 5th, 2021 - 08:44 pm
Taupības gadījums gan tas nav. Bet ne visu anglisko jaudā iztulkot Brice&co.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
austra[info]au on September 5th, 2021 - 08:48 pm
Nav? Man radies priekšstats, ka, lai ju kas Latvijā ir knauzerīgs uzņēmējs, kas mēģina taupīt visur un sūkstīties par valsti visur, tad tā ir Kilbloka.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
katzenjammer[info]katzenjammer on September 5th, 2021 - 08:56 pm
Tā ir viņas poza publikai. Īstenība ir drusku citādāka ;). Vajag pajautāt, kāpēc tik daudzi labākie profiņi ļoti labprāt strādā tieši viņai. Tāpēc, ka pienācīgi un akurāti maksā.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
katzenjammer[info]katzenjammer on September 5th, 2021 - 09:02 pm
Sorry, negribēju atkārtot. Gļuks :)
(Reply) (Parent) (Link)
jūnija lietus / augusta lapas / septembra atmiņas[info]special_k on September 6th, 2021 - 07:49 am
+1
(Reply) (Parent) (Link)
木[info]dombrava on September 5th, 2021 - 09:19 pm
Man šķiet, ka redaktoriem pārslodze. Grāmatu grupā A.Ogriņa laikam pat pārdzīvoja, ka nav pamanījusi šo tulkotājas misēkli.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
austra[info]au on September 5th, 2021 - 09:27 pm
Labi. Šis ir viens misēklis. Bet. Tas nav viss. Valodā trūkst loģikas dažkārt. Un tieši saliktos teikumos sāpīgs saikļu nepareizs lietojums.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
木[info]dombrava on September 5th, 2021 - 09:40 pm
Tāpēc arī saku, ka izskatās pēc sasteigta darba. Normālā situācijā redaktors kļūdas pamanītu. Man ir gadījies, ka pēc negulētas nakts kāds cibā ielicis kliedzoši kļūdainu tekstu, bet es redzu visu pareizi, jo smadzenes automātiski ātri pārveido pareizi. Tikai otro reizi pārlasot, saprotu, par ko cepiens.

Jā, esmu šad tad dzirdējusi par nekvalitatīviem tulkojumiem arī pagātnē (Zvaigznes izdevniecībā). Grūti saprast, kāpēc tā, jo arī ļoti labi tulkojumi viņiem ir.
(Reply) (Parent) (Link)