zamza ([info]arc) rakstīja,
@ 2011-03-21 19:37:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:es lasu

cien años de soledad
epic...

shí ir mana pirmá grámata, ko lasu spániski. es jau ilgu laiku zináju, ka tá bús mana pirmá grámata, ko spániski lasíshu, bet visu laiku nevaréju sañemties, visu laiku shkjita, ka es nebúshu gatavs tíri valodas sapratnes ziñá.

un tad náca shis atvaljinájums, un es beidzot piekjéros. biju lasíjis sho grámatu latviski 18 vai 19 gadu vecumá un atceros, ka man tá ljoti patika. tagad, lasot otro reizi sho grámatu spániski, man ir vairáki paraléli, varbút nesaistíti lídzpárdzívojumi:

-) pati grámata. es nesaprotu, es nevaru izskaidrot, kádélj tá mani valdzinája toreiz, jo mana izpratne par Latíñameriku vispár, tai skaitá par Kolumbiju, tás vésturi un shodienu bija absolúta nulle. tagad, kad jau divarpus gadus esmu lídz ausím iegremdéjies Latíñameriká un man ir vairáki draugi kolumbieshi, kad ir izlasítas vairákas grámatas un wikipedias raksti par Latíñemerikas vésturi, politiku, sabiedríbu un kultúru - gan kopumá, gan arí par vairákám valstím atsevishkji... shí grámata párñem jau no pirmá brízha, es varu savá acu priekshá vizualizét Makondo, tás ielas, tás namus, tás iedzívotájus, viñu ikdienas kaislíbas uz bezjédzígá civilá kara fona... esmu aptuveni pusé un lasíshana nesokas párák átri, bet fascinéjums ir bezgalígs...

-) spáñu valoda. pirmás lappuses gája ljoti skarbi: bija vélme (kas arí tika vismaz 50% gadíjumos ístenota) katru nezinámo várdu sameklét várdnícá un iztulkot. shkjita, ka bez pilnígas izpratnes valodas un pasha stásta garsha "paskrien garám" acím, iztélei un apziñai. ljoti, ljoti nogurdinoshi (kádi 10-20% várdu ir nesaprotami, diemzhél, diemzhél: tas nav kártéjais bezpersoniskais avízes raksts par kártéjo politikju muljkjíbu vai zemestríci, vai cunami, pat ne diezgan patehniská wikipèdia). pañému páris dienu pauzi... vakar piekjéros atkal un AIZGÁJA!!! telefons ar várdnícu bija "nosédies", pirmás páris lappuses mocíjos ar nezinámajiem várdiem un tad tieshám aizgája: atsevshkjo várdu neizpratne pazuda teikumu un rinkopu plúsmá, kas ar savu skaisto valodu un ritmu péc konteksta ljauj uzminét nezinámo várdu apsléptu jégu vai arí vienkárshi to ignorét, ljaujoties visa stásta kopnoskañai... BRÍNISHKJÍGI!!!

-) un, kas mani pársteidza visvairák, mana lídzpárdzívojuma pakápe... biju jau aizmirsis, ka lasot grámatu var raudát, ka var atrast paraléles ar savu dzívi, já, pat paraléles ar Latviju shodien, Latviju pirms 10 vai 20 gadiem, ar Latvijas vésturi... kártéjo reizi nákas párliecináties, ka cilvéki un viss cilvéciskais (gan pozitívá, gan negatívá nozímé) pat tik dazhádás pasaules daljás un laikos ir tik lídzígi...


eju lasít tálák!



(Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]vedjmah
2011-03-22 00:09 (saite)
Bet taa graamata, taa ir 100 vientuliibas..?

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)


[info]vedjmah
2011-03-22 00:10 (saite)
Nuja taa iet, ka virsrakstus nelasa :)

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


[info]arc
2011-03-22 04:23 (saite)
¡claro señorita!

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


[info]kaukau
2011-03-22 00:15 (saite)
es viņu lasīju angliski [nepabeidzu], priekš manis bija par grūtu, bet, tāpat kā Tev- pēkšņi aizgāja bez vārdnīcas. tomēr vienā brīdī nobremzējos un gribēju saprast VISU, turpināju tulkot.

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)


[info]arc
2011-03-22 04:28 (saite)
angliski? ir taču latviski. kāda jēga lasīt angliski (neoriģinālā), ja ir tulkojums arī latviski? pie tam latviešu tulkojums it nemaz nav slikts.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]kaukau
2011-03-22 09:19 (saite)
izvēlējos lasīt angliski, jo tas ir lielisks veids, kā izlasīt grāmatu un mācīties valodu vienlaicīgi.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


[info]sissy
2011-03-22 01:28 (saite)
bija vélme (kas arí tika vismaz 50% gadíjumos ístenota) katru nezinámo várdu sameklét várdnícá un iztulkot. shkjita, ka bez pilnígas izpratnes valodas un pasha stásta garsha "paskrien garám" acím, iztélei un apziñai
* * *
Lūk, iemesls, kāpēc es joprojām neesmu izlasīju nevienu grāmatu krievu valodā. :(

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)


[info]arc
2011-03-22 04:25 (saite)
nu tad tu laikam esi no ¨jaunās paaudzes¨. mums skolā bija tik daudz Puškina, Ļermantova, Gogoļa... [es nežēlojos par to], ka es krieviski saprotu, mhmmm...., parasti 99% no teksta vai pat vairāk.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]sissy
2011-03-22 13:23 (saite)
Aga. :) Tajā gadā, kad Tu pabeidzi vidusskolu, es tikai sāku mācīties 1.klasē.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


[info]wowow
2011-03-22 09:09 (saite)
Es šito Markesu lasīju Kenijā, pie Indijas okeāna kautkādā pilnīgā nekurienes vidū un mani arī pārņēma pilnībā. Domāju ka tam, kur lasa ir nozīme, tāpat kā bagāžai

(Atbildēt uz šo)


Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?