pajautaa

« previous entry | next entry »
Apr. 20., 2010 | 04:48 pm
posted by: komentators in pajautaa

Kāpēc dažos medijos tiek rakstīts "Eijafjadlajegidla", bet citos "Eijafjallajekulla"?

# | jā, ir doma! | Add to Memories


Comments {20}

zane

from: [info]lidot
date: Apr. 20., 2010 - 04:57 pm
#

Eijafjadlajegidla ir vulkāns, Eijafjallajekulla - ledājs, kurā tas atrodas.

Atbildēt | Diskusija


komentators

from: [info]komentators
date: Apr. 20., 2010 - 04:58 pm
#

lol tik vienkārši... a es tikai šodien nonācu līdz tam pirmajam vārdam un brīnījos no kurienes tāds radās.

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


MaKo

from: [info]mako
date: Apr. 20., 2010 - 05:04 pm
#

un Eijafjallajekullietis ir tas, kas uz Eijafjallajekulla dzīvo...

Atbildēt | Iepriekšējais


zane

from: [info]lidot
date: Apr. 20., 2010 - 05:06 pm
#

neuztraucies, es arī to tikai šodien piefiksēju :D

Atbildēt | Iepriekšējais


‮‮

from: [info]laboratorija
date: Apr. 20., 2010 - 05:59 pm
#

Muļķības. Tie ir divi dažādi viena un tā paša islandiešu vārda "Eyjafjallajökull" latviskojumi. Pareizais ir "Eijafjadlajegidls".

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


komentators

from: [info]komentators
date: Apr. 20., 2010 - 06:05 pm
#

kurš nosaka to kā pareizi to latvisko?

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


‮‮

from: [info]laboratorija
date: Apr. 20., 2010 - 06:12 pm
#

Peķka no septītā dzīvokļa

Atbildēt | Iepriekšējais


zane

from: [info]lidot
date: Apr. 20., 2010 - 06:40 pm
#

viss, nekad vairs neticēšu nevienam dīvainam vārdam no kasjauns. bet rēcīgi - autors par Islandes vulkānu raksta kā baigais speciālists, jo pats tur pirms pusotra gada sabijis, bet pareizos vārdus noskaidrot nevīžo.

Atbildēt | Iepriekšējais


tjigra

Ceru, ka saprot rus.

from: [info]tjigra
date: Apr. 20., 2010 - 05:05 pm
#

Кроме полной остановки всех северо-европейских аэропортов, вулкан Эйяфьялдаекюдль парализовал и большинство теле- и радиоканалов: дикторы просто не могут выговорить его название. ©Khe-he

Atbildēt | Diskusija


komentators

Re: Ceru, ka saprot rus.

from: [info]komentators
date: Apr. 20., 2010 - 05:28 pm
#

:) vajadzētu video ierakstu ar dažādu tautību ziņu diktoriem, kas mēģina izrunāt to vulkāna/ledāja nosaukumu

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


judging the mice

Re: Ceru, ka saprot rus.

from: [info]rasbainieks
date: Apr. 20., 2010 - 06:33 pm
#

te ir http://klab.lv/users/rasbainieks/1220577.html :)

Atbildēt | Iepriekšējais


Re: Ceru, ka saprot rus.

from: [info]te
date: Apr. 20., 2010 - 07:38 pm
#

http://www.youtube.com/watch?v=9jq-sMZtSww

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


komentators

Re: Ceru, ka saprot rus.

from: [info]komentators
date: Apr. 20., 2010 - 07:39 pm
#

Miljons internetu jums, cienītais!

lielisks video :)

Atbildēt | Iepriekšējais


x

from: [info]walkire
date: Apr. 20., 2010 - 05:30 pm
#

hahaha, kāds vēl pūlās šos nosaukumus lasīt. :D

Atbildēt | Diskusija


zazazumm

from: [info]zazazumm
date: Apr. 20., 2010 - 06:27 pm
#

+1 :D

Atbildēt | Iepriekšējais


Kurbads

from: [info]kurbads_kurbads
date: Apr. 20., 2010 - 06:00 pm
#

Tāpēc, ka daži mediji nepainteresējas, kā tas vārds no īslandiešu valodas ir jāatveido, un raksta tā, kā pašiem gribās. Eyjafjallajökull latviski ir Eijafjadlajegidls.

Atbildēt | Diskusija


judging the mice

from: [info]rasbainieks
date: Apr. 20., 2010 - 06:34 pm
#

es gan teiktu, ka tuvāk būtu eijafjatlajēkitls, bet tās jau ir detaļas :)

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


murks

from: [info]murks
date: Apr. 20., 2010 - 07:47 pm
#

Bik smiekls nāk par šiem atveidotājiem, kuri ar putām uz lūpām cīnās par to, kurš atveidojums labāks, kur patiesībā neviens no atveidojumiem autentiskajai izrunai nav ne tuvu stāvējis. Vot.

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


judging the mice

from: [info]rasbainieks
date: Apr. 20., 2010 - 07:56 pm
#

murks ir apguvis islandiešu valodu? jo rasbainieks ir un par saviem vārdiem atbild.

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


murks

from: [info]murks
date: Apr. 20., 2010 - 09:48 pm
#

murks spriež pēc analoģijas ar citām valodām :P , kuras it kā ir tuvākas latviešu valodai, bet no kuru īpašvārdu atveidojumiem reizēm mati dejo rokenrolu.

Atbildēt | Iepriekšējais