Ūūlę ([info]chimera) rakstīja,
@ 2009-07-12 11:28:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
galvenās svešvalodas hrvatskā ir vācu un itāļu, tādēļ mēģinājumi skaidroties angliski var beigties visādi. oficiante, kura uz manu jautājumu, vai šajā iestādē var norēķināties ar karti, pārliecināti māja ar galvu, izrādās, iztulkoja to kā jautājumu, vai šeit var spēlēt kārtis, tāpēc kafiju beigu beigās dzērām uz iestādes rēķina.

savukārt šī latviešu valodas iemēģināšana aizkustināja

un liecināja par visnotaļ advancētām zināšanām, jo parastā reakcija uz vārdu "latvija" bija mulsums un neizpratne. vienu reizi man pavaicāja, vai latvija atrodas eiropā.

man pēkšņi kaut kā ļoti sagribējās mainīt arodu uz visādu iebraucēju sagaidīšanu un izvadāšanu, bet tad droši vien līdzpilsoņiem būtu jāpārstāj griezt viņiem ausis zolitūdes pagrīdes bāros un čiekurkalna stacijas apkaimēs, censties iesmērēt ēdien- un citas kartes ar alternatīviem uzcenojumiem un piedāvāt ne tikai alu un palietotas meitenes. gan jau kādreiz.


(Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]wraa
2009-07-12 12:05 (saite)
eh, man Polijā gan nebija tādu valodu pārpratumu. kā atbilde uz jautājumu, vai angļu valoda tiek saprasta, man tika tikai stupi un pārliecināti 'No.' ietērpti tādā 'tas taču ir pašsaprotami' sejas izteiksmē.
bet tā latviešu valoda (tā tiešām ir apzināti domāta latviešu valoda?) ir patiesi aizkustinoša :)

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)


[info]chimera
2009-07-12 12:28 (saite)
baigi interesanti, jo cik ir gadījies komunicēt ar visādiem apmaiņas studentiem no polijas [gadījies padaudz], tik ir redzēts, ka angliski viņi runā perfekti un ar tādu izrunu, ka es nozaļoju no skaudības. bet nu jā - gan jau tie, kas angliski nerunā, sēž savā polijā :)

tā tiešām ir domāta latviešu valodā. pie vienas pilsētas tur karājas "welcome" visās eiropas valodās. igauņu variants arī izskatījās jokains :)

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]wraa
2009-07-12 13:08 (saite)
apmaiņas studenti jau arī varētu būt tie valodu zinošākie eksemplāri. bet vispār jau ar jauniešiem tur nemaz nav tik traki. tomēr virs 25 un vēl kaut kādi kebabu tirgotāji un fūru šoferi lielākoties pārvalda tikai poļu valodu.
es nekad nesaprotu, vai viņiem tiešām ir tik grūti atrast kādu, kurš runā attiecīgajā valodā un pajautāt, kā tad pareizi raksta vajadzīgo frāzi. vai kaut izmantot supervarenā interneta un tur pieejamo neskaitāmo tulkotāju palīdzību. bet tad gan pasaule būtu garlaicīgāka. tā kā labi vien ir. :)

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


[info]hessin
2009-07-13 10:37 (saite)
un es domāju, vai tā ir kaut kāda tur vietējā valoda līdzīga lv vai kas , jo, ja lv, tad nav saprotams, kā tā var kļūdīties , bet līdzīga lv - neiespējami :D

bet par angļu valodu - tas ir pilnīgi normāli, ka tajā pusē neviens, izņemot jauniešus, to nepieprot. pilnīgi saprotu - kam viņiem to? lielai daļu pilnībā pietiek ar vācu, jo tāpat vācijā lietas tiek bīdītas vācu valodā. arī polijā, kad nesen bijām, tur nācās iztikt tikai ar vācu un kaut kā ar krievu.
pirms vairākiem gadiem arī čehijā - pat tūrisma nozarē strādājošie nerunā angliski.

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)


[info]chimera
2009-07-13 10:49 (saite)
nu, ar jauniešiem [vismaz ar tiem, ar kuriem gadījās runāt] angļu valodas ziņā arī bija pašvaki. savukārt vāciski un itāliski viņi visi runā tīri ok. vēsture, zinies - ilgu laiku bija gan austroungārijas impērijas, gan itālijas sastāvā. visādās ēdamvietās ēdienkartes arī pārsvarā bija horvātiski un/vai vāciski/itāliski.

jā, par čehiju man arī ir lieliskas atmiņas! manās kojās [ārzemju studentu] angliski nerunāja Neviens no darbiniekiem. jautrība bija nebeidzama, sākot ar to, ka ierakstīja mani dokumentos kā lietuvieti, beidzot ar nespējām paskaidrot, ka ledusskapis nestrādā utt utml.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]hessin
2009-07-13 11:54 (saite)
ja tā padomā, tad problēmas ar angļu valodu Eiropas reģionā nerastos skandināvijā, uk, īrijā un vēl dažās metropolēs (Parīze (jo tā ir ASV tūristu Eiropas meka), Berlīne .. )

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]chimera
2009-07-13 12:50 (saite)
visticamāk, ka tā.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?