nu, ar jauniešiem [vismaz ar tiem, ar kuriem gadījās runāt] angļu valodas ziņā arī bija pašvaki. savukārt vāciski un itāliski viņi visi runā tīri ok. vēsture, zinies - ilgu laiku bija gan austroungārijas impērijas, gan itālijas sastāvā. visādās ēdamvietās ēdienkartes arī pārsvarā bija horvātiski un/vai vāciski/itāliski.
jā, par čehiju man arī ir lieliskas atmiņas! manās kojās [ārzemju studentu] angliski nerunāja Neviens no darbiniekiem. jautrība bija nebeidzama, sākot ar to, ka ierakstīja mani dokumentos kā lietuvieti, beidzot ar nespējām paskaidrot, ka ledusskapis nestrādā utt utml.
(Lasīt komentārus)
Nopūsties: