pajautaa

« previous entry | next entry »
Mar. 27., 2012 | 10:04 pm
posted by: walkire in pajautaa

Biedri fiziķi, runājot par ūdens pārvēršanos ledū - kā latviski saucas freezing rate? Kaut kāda mistiska vienība, ko apzīmē ar °C/h. Un kā latviski saucas supercooling? Nekādas LV literatūras, kur pameklēt atbilstošus terminus, man nav un es tūlīt nojūgšos nafig. :/

# | jā, ir doma! | Add to Memories


Comments {17}

parasts

from: [info]parasts
date: Mar. 27., 2012 - 10:53 pm
#

nepretendēju uz patiesību, bēt f*k it - tas tač internets.
freezing rate varētu būt sasalšanas ātrums. par supercooling - saprotu, kas tas ir, bet laikam, ka pārdzesēt nebūs pareizi.

Atbildēt | Diskusija


x

from: [info]walkire
date: Mar. 27., 2012 - 11:04 pm
#

spriežot pēc konteksta, ta arī ir. paldies! :)

Atbildēt | Iepriekšējais


x

from: [info]walkire
date: Mar. 27., 2012 - 11:05 pm
#

Iiiideāli! Liels paldies par linku ^_^

Atbildēt | Iepriekšējais


Entitious

from: [info]unknown_entity
date: Mar. 28., 2012 - 12:40 am
#

sasalšanas ātrums (es labprātāk lietotu kristalizācijas ātrumu). un pāratdzesēšana. ir redzēts arī bez "at"

Atbildēt


princese uz zirņa

from: [info]grao
date: Mar. 28., 2012 - 09:22 am
#

pārdzesēšana

Atbildēt


princese uz zirņa

from: [info]grao
date: Mar. 28., 2012 - 09:25 am
#

un neizklausās, ka freezing rate varētu būt kristalizācijas ātrums, piemēram, ja ūdeni pārdzesē, nekādi kristāli neveidojas, bet temperatūras maiņa laikā notiek gan. ar šo terminu LV literatūrā neesmu saskārusies, es teiktu — temperatūras maiņas ātrums. Vai atdzišanas ātrums, ja runa ir tikai un vienīgi par atdzišanu.

Atbildēt | Diskusija


from: [info]karuna
date: Mar. 28., 2012 - 08:37 pm
#

Nejauc ar cooling rate.

Atbildēt | Iepriekšējais


Kemune

from: [info]kemune
date: Mar. 28., 2012 - 11:54 am
#

paga, tu par ledusskapjiem? tad jautājums mārketinga nodaļā, nevis fiziķiem. supercooling ir kaut kāds ledusskapju termins, un nav nekāda sakara ar līdzigu fizikas jēdzienu.

Atbildēt | Diskusija


from: [info]karuna
date: Mar. 28., 2012 - 08:39 pm
#

Vo, vo. Context is the king. Žēl, ka bez tulkotājiem to ļoti reti kurš apzinās.

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


x

from: [info]walkire
date: Mar. 29., 2012 - 05:14 pm
#

Es taču minēju - ūdens pārvēršanās ledū, tas arī ir konteksts. :)

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


from: [info]karuna
date: Mar. 29., 2012 - 05:16 pm
#

Tas ir objekts nevis konteksts. Konteksts noteikti iekļauj vismaz 3 lietas: 1) autoru, 2) kāpēc viņš to raksta, 3) gala lasītāju.

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


x

from: [info]walkire
date: Mar. 29., 2012 - 05:18 pm
#

Bēēēēēē :P

Atbildēt | Iepriekšējais


x

from: [info]walkire
date: Mar. 29., 2012 - 05:13 pm
#

Nope, materiāls no tēmas par dārzeņu un augļu sasaldēšanu. Pārtikas produktu tehnoloģijas grāmata.

Pilns teikums - The freezing process consists of lowering the product temperature to - 18 at the termal center, resulting in crystallization of most of the water and some solutes. Ice crystallization occurs only after a degree of supercooling.

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


princese uz zirņa

from: [info]grao
date: Mar. 29., 2012 - 06:30 pm
#

Šajā pilnajā teikumā nav prasītā vārdu salikuma freezing rate.

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


x

from: [info]walkire
date: Mar. 29., 2012 - 06:59 pm
#

Cilvēks jautāja par supercooling. Ar freezing rate tiku skaidrībā jau :)

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


princese uz zirņa

from: [info]grao
date: Mar. 29., 2012 - 07:39 pm
#

Sānacis! :)

Un supercooling ir pārdzesēšana. Parasti gan saka pārdzesēts kaut kas, bet nu nav nepareizi arī pārdzesēšana.

Atbildēt | Iepriekšējais