Nu, ja vēl tikai Tu vai begemots spiestu uz Cincinati, mož vēl ij pastrīdētos. Lai gan, arī tad ne ar degsmi, jo man diezgan vienalga kā to vietu sauc:))
pasaki, kasTev galvā iecirties, zināsim, cik sens Tu esi...:) padomju laikā bija arī Zelma Lāgerlefa, tagad esmu redzējusi Selmu Lāgerlēvu, tā rakstnieka, kas John Galsworthy vārdu pirmsplūdos tulkoja kā Golsvertijs, bet vēlāk...es pat neņemšos to atkārtot
from: sirdna
date: Jul. 25., 2011 - 10:11 am
#
Man no literatūras galvā iecirties C variants, abet galva ir cietāka par akmeni.
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from: unpy
date: Jul. 25., 2011 - 10:13 am
#
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from: sirdna
date: Jul. 25., 2011 - 10:23 am
#
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from: unpy
date: Jul. 25., 2011 - 10:32 am
#
Atbildēt | Iepriekšējais
from: rindra
date: Jul. 25., 2011 - 10:30 am
#
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from: spuldziite
date: Jul. 25., 2011 - 10:40 am
#
Atbildēt | Iepriekšējais
from: putnupr
date: Jul. 25., 2011 - 10:52 am
#
Atbildēt | Iepriekšējais
from: pepija
date: Jul. 25., 2011 - 10:24 am
#
padomju laikā bija arī Zelma Lāgerlefa, tagad esmu redzējusi Selmu Lāgerlēvu, tā rakstnieka, kas John Galsworthy vārdu pirmsplūdos tulkoja kā Golsvertijs, bet vēlāk...es pat neņemšos to atkārtot
Atbildēt | Iepriekšējais