uzvārds

« previous entry | next entry »
Nov. 12., 2018 | 05:05 pm
posted by: tiesibsargs in pajautaa

vai pēc laulības reģistrācijas ārzemēs sievietei ir iespējams pasē jauno uzvārdu ierakstīt vīriešu dzimtē - jo tāds ir piereģistrēts ārzemēs?

un bonus jautājums - vai argumentācijai par labu šādam solim var izmantot zuargusa keisu?

# | jā, ir doma! | Add to Memories


Comments {33}

from: [info]mansgan
date: Nov. 12., 2018 - 07:44 pm
#

un kāpēc vispār bende? vai tad ne benda?

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


Inde

from: [info]auksts_entelekt
date: Nov. 12., 2018 - 07:48 pm
#

man sķiet, augstāk minētais piemērs ir vienkārši no gaisa pagrābts piemērs.
Bet jā, arī manā gadījumā uzvārds tika no ..teiksim Froest latviskots uz Fresta. Vienīgais ko drīkstēju izvēlēties, vai galā gribu a vai e.

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


from: [info]mansgan
date: Nov. 12., 2018 - 10:06 pm
#

un nesaprotu apvainošanos tas taču nav kaut kāds mērķēts uzbrukums. kaut kā taču tas frøõöst mums jādabū savā valodā, ne?

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


Inde

from: [info]auksts_entelekt
date: Nov. 12., 2018 - 10:23 pm
#

manā uzvārdā nav umlautu, vai burtu, kas nebūtu atrodami latviešu alfabētā.

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


Kemune

from: [info]kemune
date: Nov. 13., 2018 - 11:14 am
#

"Dabūt valodā" nebeidzas ar burtiem vien. Mums jau ir lieliski dabūti valodā vārdi ciabatta un quinoa, kur atliek vien feispalmot.

Atbildēt | Iepriekšējais


from: [info]tiesibsargs
date: Nov. 13., 2018 - 03:50 pm
#

es piedāvātu visus šos øõö atveidot kā o. piemēram, zviedri latviešu ž pataisīs par z, nekādu problēmu.

Atbildēt | Iepriekšējais


Skuķis

from: [info]izdziivotaaja
date: Nov. 12., 2018 - 08:22 pm
#

Hz, neatceros tik precīzi par galotnēm, tik par bendi ierēcām. Meitēns ar angli precējās, tā, ka bez ø. Bet norvēģu sievām arī esot kuriozi :)

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


from: [info]tiesibsargs
date: Nov. 13., 2018 - 03:53 pm
#

zinu arī vienu norvēģa sievu, kura latvijas pasē no slaathaug pārtapa par šlethogu laikam. pats interesantākais, nezinu, ko norvēģi ar tādu latviskotu uzvārdu dara? viņi tak noteikti neatšifrēs, ka tas ir slaathaug. =)

Atbildēt | Iepriekšējais